Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Общие" на французский

Предложения

427
326
288
173
Общие прения проводятся по каждому пункту повестки дня.
Chaque point de l'ordre du jour fait l'objet d'un débat général.
Общие прения в нашей Ассамблее направили важный сигнал вновь продемонстрировать приверженность многостороннему подходу.
Un important message émergeant du débat général de cette Assemblée a été celui de l'attachement au multilatéralisme.
Общие кадровые потребности Канцелярии Личного посланника в 2008 году не изменятся.
L'effectif total prévu pour le Bureau de l'Envoyé personnel en 2008 reste inchangé.
Общие капитальные издержки в грузовом железнодорожном сообщении без учета налогов.
Coût total du capital avant impôt pour les compagnies de fret ferroviaires.
Общие прения на текущей сессии близятся к концу.
Le débat général de la présente session touche à sa fin.
Общие прения наглядно показали всю значимость этой темы.
Le débat général a mis en relief le caractère central de cette question.
Общие обязательства Малави как государства - участника Конвенции
Engagement général de l'État du Malawi en tant que partie à la Convention
Общие прения по пункту 9: Вопросы, вытекающие из целей обзорной Конференции.
Débat général consacré au point 9: questions découlant des objectifs de la Conférence d'examen.
На странице Общие вы можете установить основные параметры для выбранного профиля.
L'onglet Général permet de spécifier quelques paramètres généraux concernant l'identité actuellement choisie.
Общие прения и рассмотрение вопросов существа.
Débat général et examen des questions de fond.
Общие основы такого подхода заложены в национальной программе Румынии в области территориального развития.
Le cadre général d'une telle approche figure dans le Programme national pour le développement physique de la Roumanie.
Общие цели директивы и Конвенции являются одинаковыми несмотря на различные процедуры и методы.
La Directive et la Convention partagent un but général identique, même si les procédures et les méthodes sont différentes.
Общие прения в Ассамблее - это особый момент в международной жизни.
Le débat général de cette Assemblée est un moment privilégié de la vie internationale.
Общие аспекты участия Бельгии в достижении ЦРДТ 7
Contexte général des contributions de la Belgique à la réalisation de l'OMD no 7
Общие прения планируется провести 6 и 7 октября 2008 года.
Le débat général doit se dérouler les 6 et 7 octobre 2008.
Общие прения откроются 19 сентября после совещания высокого уровня.
Le débat général s'ouvrira le mardi 19 septembre, à la suite de la Réunion de haut niveau.
Общие прения и рассмотрение основных вопросов.
Débat général et examen des questions de fond.
Общие прения, которые прошли на 1-7-м пленарных заседаниях с 18 по 21 января 2005 года, охватывали деятельность по уменьшению опасности бедствий.
Le débat général, qui a eu lieu de la 1re à la 7e séance plénière, du 18 au 21 janvier 2005, a porté sur les activités de prévention des catastrophes.
Общие масштабы насилия, особенно в отношении гражданского населения, сократились по сравнению с большей частью 2004 года.
Le niveau général de violence, en particulier à l'égard des civils, a été inférieur à celui enregistré au cours de 2004.
Общие законодательные рамки, поощрение и признание права на пользование равным положением
Cadre juridique général, promotion, reconnaissance et exercice du droit à un traitement égal
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7543. Точных совпадений: 7543. Затраченное время: 299 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo