Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Организаторам" на французский

Организаторам незаконного собрания могут быть предъявлены уголовные или административные обвинения.
Les organisateurs de réunions illégales peuvent faire l'objet de poursuites pénales ou administratives.
Организаторам семинара следует как можно скорее связаться с авторами.
Les organisateurs du séminaire devraient les contacter le plus tôt possible.
Организаторам из региона ЕЭК будет отдаваться предпочтение.
On donnera la préférence aux organisateurs de la région de la CEE.
Организаторам Конференции будет предложено в ходе Киевской конференции провести параллельные мероприятия по теме "Виртуальная классная комната".
Il serait proposé aux organisateurs de la Conférence de prévoir un événement parallèle consacré à la «salle de classe virtuelle» pendant la Conférence de Kiev.
Решение о запрете незамедлительно сообщается организаторам.
La décision d'interdiction est immédiatement notifiée aux organisateurs.
При организации параллельных мероприятий организаторам рекомендуется координировать свои усилия с целью избежания накладок.
Les organisateurs d'activités parallèles sont encouragés à coordonner leurs efforts afin d'éviter les doubles emplois.
В текущем году организаторам Семинара пришлось воспользоваться резервными средствами Фонда.
Les organisateurs du séminaire ont dû cette année puiser dans la réserve du Fonds d'affectation spéciale.
Комитет выразил свою признательность принимавшей стране и местным организаторам.
Le Comité a exprimé sa gratitude au pays hôte et aux organisateurs locaux.
Регистрационный бланк следует также направить чешским организаторам.
Le formulaire d'inscription doit également être envoyé aux organisateurs tchèques.
Для оказания помощи организаторам в подготовке компиляции информации и семинара УВКПЧ и ПРООН осуществляют отбор экспертов из различных регионов.
Afin d'aider les organisateurs à préparer la compilation et le séminaire, le Haut-Commissariat et le PNUD s'emploient actuellement à choisir des experts de différentes régions.
Одновременно мы хотели бы предложить организаторам Конференции подумать о возможности подключения к ее работе еще одного участника - международный бизнес.
Parallèlement, nous proposons que les organisateurs de la conférence réfléchissent à la possibilité de faire participer à leurs travaux un autre groupe : le milieu des affaires internationales.
Организация Объединенных Наций будет продолжать оказывать организаторам Конференции помощь в достижении консенсуса между всеми заинтересованными сторонами в этих целях.
L'ONU continuera d'aider les organisateurs de la Conférence à dégager un consensus sur ces objectifs parmi toutes les parties prenantes.
Мы признательны организаторам этой специальной сессии за их любезное приглашение и за предоставленные ими помощь и помещения.
Pour finir, nous remercions les organisateurs de cette session extraordinaire de leur aimable invitation, ainsi que de leurs attentions et des locaux qu'ils ont mis à notre disposition.
Этот центр оказывает методологическую и организационную поддержку организаторам культурных мероприятий, а также выделяет некоторым из них финансовую помощь.
Ce centre apporte une assistance méthodologique et logistique aux organisateurs de manifestations culturelles, ainsi qu'une assistance financière à certains d'entre eux.
В заключение участники выразили правительству Финляндии и организаторам свою признательность за проявленное гостеприимство и великолепную организацию работы совещания.
À l'issue des travaux, les participants ont remercié le Gouvernement finlandais et les organisateurs de leur hospitalité et de l'organisation remarquable de l'atelier.
Запрашивая документы, организаторам семинара следует конкретно инструктировать авторов о том, что целевой аудиторией являются руководители статистических служб.
Lorsqu'ils sollicitent des communications, les organisateurs du séminaire devraient préciser aux auteurs que les destinataires sont les statisticiens en chef.
Участникам, желающим выступить в ходе этой дискуссии, предлагается направить организаторам текст или резюме своего выступления до 15 июля 2000 года.
Les participants souhaitant intervenir dans ce débat sont priés d'envoyer le texte ou le résumé de leur présentation aux organisateurs avant le 15 juillet 2000.
Ладно, отправь её фото организаторам вечеринки
Très bien, envoies la photo aux organisateurs de la soirée.
К сожалению, жесткий график работы Специального докладчика не позволил ему принять участие в этих форумах, но он хотел бы выразить свою признательность их организаторам.
Malheureusement, son calendrier chargé ne lui a pas permis de participer à ces manifestations, dont il tient cependant à remercier les organisateurs.
Все без исключения респонденты обследования выразили большую признательность организаторам сессии в Найроби за предоставленные им на сессии обширные возможности для сетевого взаимодействия.
Sans exception, les personnes interrogées ont rendu hommage aux organisateurs de la réunion de Nairobi pour les nombreuses occasions d'établissement de contacts offertes.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 108. Точных совпадений: 108. Затраченное время: 114 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo