Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Очень важно" на французский

il est très important il est important il est essentiel il importe c'est important il est crucial il est impératif il est indispensable
est très importante
il est fondamental
être très important
compte beaucoup
il est vital

Предложения

Очень важно расширять юридические рамки подобных обменов информацией.
Il est très important d'élargir le cadre juridique de ces échanges d'informations.
Очень важно знать, какой будет реакция правительства Соединенных Штатов.
Il est très important de savoir quelle sera la réaction du Gouvernement des États-Unis.
Очень важно для девочек поддерживать отношения с их папочкой...
Il est important pour les filles de maintenir une relation avec leur papa.
Очень важно узнать, чем она занималась незадолго до смерти.
Il est important que nous sachions ce qu'elle faisait dans les heures qui ont précédé sa mort.
Очень важно содействовать межкультурному диалогу на равноправной основе.
Il est essentiel de promouvoir le dialogue interculturel sur la base de l'égalité.
Очень важно предотвратить извлечение транснациональными преступными организациями доходов из своей деятельности.
Il est essentiel d'empêcher les organisations criminelles transnationales de tirer profit de leurs activités.
Очень важно обеспечить профессиональную подготовку законодателей, сотрудников правоохранительных и судебных органов.
Il est très important de former les législateurs et le personnel des forces de l'ordre et du pouvoir judiciaire.
Очень важно, что инициатива президента Египта поддержана и всеми членами Лиги арабских государств.
Il est très important que l'initiative du Président égyptien reçoive l'appui de tous les membres de la Ligue des États arabes.
Очень важно продолжать активно заниматься рассмотрением этого вопроса.
Il est très important que cette question demeure pleinement à l'examen.
Очень важно напомнить характеристики оперативной деятельности в рамках системы Организации Объединенных Наций и подтвердить их значимость для сохранения доверия к системе.
Il est essentiel de se souvenir des caractéristiques des activités opérationnelles du système des Nations Unies et de réaffirmer leur importance pour la crédibilité du système.
Очень важно признать усилия государств и их возможности в области реализации потребностей их населения.
Il est important de reconnaître les efforts déployés par les États et leur capacité de répondre aux besoins de leurs populations.
Очень важно, чтобы стороны конфликта не поддались соблазну возмездия за совершенные акты насилия.
Il est très important que les parties au conflit ne se laissent pas emporter par la tentation de riposter aux actes de violence.
Очень важно, чтобы «четверка» специальных посланников имела неограниченный доступ ко всем сторонам.
Il est essentiel que le « quatuor » d'envoyés spéciaux ait pleinement accès à toutes les parties.
Очень важно, чтобы меры по защите гражданских лиц стали неотъемлемой частью деятельности Секретариата и Совета.
Il est très important que la protection des civils soit intégrée dans les activités du Secrétariat et du Conseil.
Очень важно поддерживать и поощрять диалог между коренными народами и остальным обществом, особенно посредством форумов в Организации Объединенных Наций и других международных организациях.
Il est très important d'encourager et de faciliter le dialogue entre les peuples autochtones et la société ordinaire, notamment en organisant des réunions dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations internationales.
Очень важно снизить тарифы, которые выплачиваются за сельскохозяйственную продукцию, и одновременно с этим ликвидировать защитные механизмы и субсидии.
Il est très important que les tarifs douaniers payés sur les produits agricoles soient réduits et qu'en même temps les mécanismes de protection et les subventions soient éliminés.
Очень важно укрепить режим нераспространения оружия массового уничтожения как на международном, так и на региональном уровнях.
Il est très important à notre sens de renforcer les régimes de non-prolifération d'armes de destruction massive aussi bien aux niveaux international que régional.
Очень важно, чтобы в процессе установления стандартов был услышан голос заинтересованных групп - соответствующая просьба отражена также в ряде национальных законодательств.
Il est très important que la voix de groupes affectés soit reconnue dans le processus d'élaboration des normes, une demande qui se trouve aussi dans plusieurs législations nationales.
Очень важно, чтобы в жизни были другие люди.
Il est important d'avoir des amis dans la vie.
Очень важно, чтобы я оставался в добром здравии.
Il est important que je reste en bonne santé...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2415. Точных совпадений: 2415. Затраченное время: 113 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo