Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Палестина" на французский

Предложения

Палестина. Обеспечение законности в Палестине. Йемен.
Palestine. Appui à l'état de droit en Palestine. Yémen.
В конце прошлого года всеобщие выборы прошли в Иракской Республике и в Государстве Палестина.
Des élections générales ont eu lieu en République d'Iraq et dans l'État de Palestine à la fin de l'an dernier.
Мы искренне надеемся, что эта международная кампания позволит мобилизовать международное общественное мнение против продолжающейся израильской оккупации и в поддержку скорейшей реализации видения о суверенном Государстве Палестина.
Nous espérons que la campagne internationale réussira à mobiliser l'opinion publique internationale contre la poursuite de l'occupation israélienne et pour la création rapide d'un État palestinien souverain.
Штетл, Украина, Россия, Палестина...
Shtetl - Ukraine - Russie... Palestine.
Используемое в Организации Объединенных Наций название «Палестина» не имеет никакой территориальной коннотации.
La désignation de « Palestine » employée au sein du système des Nations Unies n'a aucune connotation territoriale.
На сессии был представлены в качестве наблюдателей следующие государства, не являющиеся членами: Святейший Престол и Палестина.
Les États non membres suivants étaient représentés en tant qu'observateurs: Saint-Siège et Palestine.
Палестина, выступление Его Превосходительства г-на Ясира Арафата
Palestine, Allocution de Son Excellence M. Yasser Arafat
Оно включает в себя создание самостоятельного, независимого государства под названием Палестина.
Elle inclut la création d'un État indépendant, séparé, appelé Palestine.
Палестина также должна укреплять меры по борьбе с насилием, экстремизмом и терроризмом и должна осуществлять контроль над своей собственной территорией.
Mais la Palestine doit également continuer à renforcer les mesures visant à lutter contre la violence, l'extrémisme et le terrorisme, en exerçant un contrôle sur son propre territoire.
В течение десятилетий покойный президент Арафат являлся непреклонным выразителем неистощимого стремления палестинского народа к суверенному и независимому государству: государству Палестина.
Des décennies durant, le regretté Président Arafat a toujours symbolisé la quête irrépressible par le peuple palestinien d'un État souverain et indépendant, l'État de Palestine.
В этом году на выставке под названием «Непреклонная Палестина» будут представлены работы членов Лиги палестинских художников.
L'exposition de cette année, intitulée « Persévérer en Palestine », réunit des œuvres de membres de la Société des artistes palestiniens.
Благодаря успешному проведению этих конференций с просьбами об организации аналогичных мероприятий обратились Иордания, Оман, Палестина и Саудовская Аравия, а Оману и Кувейту уже были предоставлены консультативные услуги по оказанию помощи в выработке социальной политики.
Le succès remporté par ces conférences a suscité des demandes pour en organiser également en Jordanie, à Oman, en Palestine et en Arabie saoudite, et des services consultatifs à l'appui de la formulation de politiques sociales ont déjà été fournis à Oman et au Koweït.
А разделенная Палестина никогда не сможет обрести независимость.
Une Palestine divisée ne pourra pas plus assurer son indépendance.
Палестина занимает в этом регионе немаловажное место.
La Palestine occupe une place importante dans cette région.
Израиль, Палестина и международное сообщество должны действовать сообща ради их достижения.
Israël, la Palestine et la communauté internationale devraient oeuvrer de concert pour les atteindre.
Кашмир и Палестина являются двумя яркими примерами нарушения неотъемлемого права на самоопределение.
Le Cachemire et la Palestine sont deux cas illustres de la violation du droit inaliénable à l'autodétermination.
Палестина же при этом пострадала особенно жестоко.
La Palestine a été touchée avec une dureté particulière.
Имеются в виду Балканы и Палестина.
C'est le cas pour les Balkans, pour la Palestine.
На Конференции были представлены Палестина и Суверенный Военный Мальтийский орден.
La Palestine et l'Ordre souverain militaire de Malte étaient représentés à la Conférence.
Палестина готова поддержать план, но без консенсуса...
La Palestine est ouverte à ce plan, mais sans consensus...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 315. Точных совпадений: 315. Затраченное время: 157 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo