Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Перемещая" на французский

en déplaçant
Перемещая центр тяжести из Женевы в Нью-Йорк, мы рискуем умалить значение Совета по правам человека и снизить эффективность глобальной борьбы за права человека.
En déplaçant le centre de gravité de Genève vers New York, l'on risque de contribuer à paupériser la signification du Conseil des droits de l'homme et à limiter l'impact de la lutte globale pour les droits de l'homme.
У каждого края можно закрепить различные окна поверх или рядом друг с другом, затем, перемещая линии границы можно изменить соответствующие пропорции окон.
Sur chaque bord, vous pouvez ancrer plusieurs fenêtres les unes au-dessus des autres ou les unes à côté des autres ; puis, en déplaçant leurs bordures, vous pouvez modifier leurs proportions.
Щелкните документ, не перемещая мышь, чтобы прекратить рисование объектов.
Pour arrêter de dessiner des objets, cliquez sur le document sans déplacer la souris.
Присваивает более высокий приоритет выбранному компоненту, перемещая его вверх по списку.
Donne une priorité supérieure au service sélectionné en le montant dans la liste.
Не перемещая направляющий угольник.
Sans avoir à remettre la cloture.
Европа поощряет их, перемещая их на первые места в очередях и давая налоговые льготы капиталу.
L'Europe, quant à elle, la favorise en propulsant ses membres en tête des listes d'attente et en accordant des avantages fiscaux au capital.
Ожидание новой энтропии из генератора случайных чисел (вы можете ускорить процесс открывая файлы или перемещая мышь)...
Attente d'une nouvelle entropie du générateur de nombres aléatoires (vous pouvez faire travailler votre disque dur ou déplacer la souris pour faciliter les choses)...
Многие работают в мусорных кучах, перемещая их в другое место или собирая пустые бутылки и банки, чтобы продать их.
Ils sont nombreux à travailler dans les piles d'ordures, soit pour les déplacer vers d'autres endroits soit pour y collecter des bouteilles et des canettes vides qu'ils revendent.
На протяжении 10000 лет весьма знающие фермеры-овцеводы пасли свои стада, перемещая их от пастбища к пастбищу, тем самым создав огромные искусственные пустыни по всему миру.
Nous avions eu 10000 ans d'éleveurs extrêmement bien informés empaquetant et déplaçant leurs animaux, mais ils avaient créé eux-même les grands déserts de ce monde.
Присваивает более высокий приоритет выбранному приложению, перемещая его вверх по списку. Это влияет на выбранное приложение только в том случае, если к данному типу файлов привязано более одного приложения.
Donne une priorité supérieure à l'application sélectionnée en la montant dans la liste. Remarque : ceci ne concerne que le type de fichier sélectionné, même si l'application est associée avec un autre type de fichier.
Мы провели целый день, пялясь в эти карты, перемещая спутники по грёбаному космосу, а потом он говорит: "Подождите, подождите, металлопрокат".
Je passe la journée sur ces cartes à déplacer des satellites, et il sort : "La fonderie."
Перемещая генераторы, Организация Объединенных Наций преследует прежде всего цель электро-энергоснабжения водонапорных станций и малообеспеченных семей и удовлетворения других гуманитарных потребностей.
Cette politique de réinstallation poursuivie par l'ONU donne la priorité pour l'alimentation en électricité au pompage de l'eau, aux ménages à faible revenu et à d'autres besoins humanitaires.
Это чудовище все более изощренным образом затевает совместную деятельность, делясь своей методикой и перемещая капиталовложения туда, где они становятся наиболее смертоносными.
Cette créature devient de plus en plus habile à nouer des alliances, partager des méthodes de travail et déplacer des capitaux d'investissement là où ils sont nécessaires pour être le plus mortels.
Они контролируют ощущения друг друга, перемещая и затягивая узлы с помощью этих лебедок и блоков.
Ils contrôlent les sensations de l'autre en tirant et serrant les nœuds via ces treuils et poulies.
Порядок расположения кнопок можно изменять в любое время, перемещая их в другие позиции в области с помощью мыши.
Vous pouvez modifier l'ordre des boutons en les déplaçant à tout moment dans la zone de mise en page à l'aide de la souris.
Объекты Безье можно изменять, перемещая эти точки с помощью мыши.
Il est possible de modifier des courbes de Bézier en déplaçant ces objets avec la souris.
Господа, я собираюсь вызвать ток электричества просто перемещая магнит.
Messieurs, je vais induire un courant électrique en bougeant simplement cet aimant.
Спекулянты пользуются сложившейся ситуацией и поощряют захваты земель, временно перемещая группы людей с места на место, при этом они оказывают давление на органы власти и добиваются оформления прав собственности.
Cette situation est utilisée par des spéculateurs qui encouragent la prise de possession de terres, en déplaçant temporairement des groupes de personnes, en vue de presser les institutions à octroyer des titres.
Удерживая нажатой эту кнопку мыши и перемещая мышь, вы можете перемещать содержимое смотрового окна. Вместо движения мышью можно использовать клавиши- стрелки.
En gardant le bouton de la souris enfoncé et en déplaçant la souris, vous pouvez attraper et faire glisser le contenu de la fenêtre zoomée. Vous pouvez aussi utiliser les touches fléchées.
Мы держали их под прикрытием, перемещая с места на место.
On les cache et on les déplace.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 24. Точных совпадений: 24. Затраченное время: 49 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo