Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Поднявшись" на французский

passant
Поднявшись на бобовый стебель преступниками, спустимся живыми легендами.
On montera la tige du haricot en hors-la-loi, et on en redescendra en héros.
САША Поднявшись, мы взорвали лифт и лестницу.
On a supprimé l'ascenseur et l'échelle en montant.
А открыть двери в лабораторию можно только поднявшись наверх.
Et la seule façon d'ouvrir les portes du labo est en haut.
Показатель грамотности в начальной возрастной группе практически удвоился, поднявшись с 31 процента до 58 процентов.
Le taux d'alphabétisation des enfants d'âge primaire a pratiquement doublé, passant de 31 % à 58 %.
Однажды, ты заставишь меня гордиться, поднявшись по ступеням этого суда.
Un jour tu vas me rendre fier en montant les marches de ce palais de justice.
В течение этого периода стоимость йены по отношению к доллару выросла больше чем в два раза, поднявшись с изначальной фиксированной ставки в 360 йен за доллар до 144 к концу 1989 года.
Pendant toute cette période, la valeur du yen a fait plus que doubler par rapport au dollar, passant du taux fixe de 360 à 144 yens pour un dollar à la fin de 1989.
Международное сообщество может содействовать прогрессу в осуществлении «дорожной карты», поднявшись над сложившейся ситуацией в моральном, политическом и практическом плане, а не допуская положения, при котором оно станет частью этого кризиса.
La communauté internationale est susceptible de faire avancer la Feuille de route en se plaçant au-dessus de la situation sur les plans moral, politique et pratique, plutôt qu'en se permettant de devenir partie à la crise.
И, поднявшись по ступенькам незнакомого дома, задать тот самый вопрос.
pour aller sonner chez un inconnu et poser la question.
В высших государственных учреждениях доля женщин по-прежнему невелика, несмотря на то, что за прошедшие 15 с лишним лет произошли ощутимые изменения, поскольку за период 1985-2000 годов процент женщин более чем утроился, поднявшись с 5,6% до 17,1% в 2000 году.
Dans les grands corps de l'État, la proportion des femmes demeure faible malgré une évolution sensible depuis plus de 15 ans puisque le pourcentage de femmes a plus que triplé entre 1985 et 2000, passant de 5,6 % à 17,1 % en 2000.
Увести девушку с третьего этажа не поднявшись на третий этаж?
Prendre une fille hors du troisième étage sans faire un pas sur le troisième étage ?
Поднявшись выше обычных людей,
Au-dessus des hommes ordinaires,
Действительно, в Соединенных Штатах промышленный индекс Доу-Джонса достиг рекордно высокого уровня в начале марта, поднявшись почти на 9% в сравнении с сентябрем.
En effet aux États-Unis le Dow Jones a battu son record de tous les temps début mars, après avoir augmenté de près de 9% depuis septembre.
В 2005 году Республика Корея заняла 59-е место по показателю ПСРПЖ, поднявшись на 9 пунктов с 68-го места, которое она занимала в 2004 году.
En 2005, l'IPF de la République de Corée a gagné neuf places en passant de la 68e position à la 59e position en 2004.
Когда я увидела его впервые, поднявшись на этот старый виадук, честное слово, я просто влюбилась в это место, как влюбляются в людей.
Et quand je le vis pour la première fois, franchement, quand je suis monté dans ce vieux viaduc, je suis tombé amoureuse comme on peut l'être d'une personne, honnêtement.
Сообщаемый объем уловов ламновых стабильно увеличивался, поднявшись с около 1000 тонн в начале 80-х до почти 7000 тонн в 2003 году, причем бóльшая часть улова приходилась на акулу-мако и атлантическую сельдевую акулу.
Les prises déclarées de requins de cette famille ont régulièrement augmenté, passant de 1000 tonnes au début des années 80 à près de 7000 tonnes en 2003, la plupart des prises étant des requins taupes bleus et des requins porbeagle.
Хотя экономическая активность рабочей силы в целом возросла с 52 процентов в 1995/96 году до 54,9 процента в 1999/2000 году, экономическая активность женской рабочей силы за тот же период росла более быстрыми темпами, поднявшись с 15,8 процента до 23,9 процента.
Le taux de participation de la population active en général a augmenté de 52 % en 1995/96 à 54,9 % en 1999/2000, mais pour les femmes ce taux s'est accru plus vite passant de 15,8 à 23,9 % au cours de la même période.
Я... поверь мне, я не окажу тебе услугу поднявшись на сцену и спев.
Crois moi, je ne te rendrai pas service en allant chanter.
Поднявшись на крутой холм и вытерев пот со лба, он описал открывшуюся перед ним картину.
Après avoir grimpé en haut d'une colline escarpée et essuyé la sueur de son front, il a décrit ce qu'il avait sous les yeux.
Поднявшись с нулевой отметки в 2000 году, Куба стала одним из основных получателей экспортируемой из Соединенных Штатов Америки курицы.
En outre, les nouveaux crédits accordés par la Chine et par d'autres prêteurs auraient produit un excédent net du compte capital en 20064.
Цены на зерно установились, сильно поднявшись за последнюю сессию... как полагают специалисты, это реакция на повышение объемов экспорта.
Les cours du grain se maintiennent après avoir accusé une hausse due à l'augmentation des exportations.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 39. Точных совпадений: 39. Затраченное время: 50 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo