Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Показатель фертильности женщин" на французский

Показатель фертильности женщин повысился с 1,4 в середине 1980-х годов до 1,7 в 2002 году.
Le taux de fécondité des femmes augmente depuis le milieu des années 80, passant de 1,4 à 1,7 en 2002.
Показатель фертильности женщин был на самом низком уровне в середине 80-х годов.
La fécondité des femmes était à son minimum au milieu des années 80.
В 2004 году общий показатель фертильности женщин повысился с 1,205 детей на одну женщину до 1,247.
En 2004, l'indice synthétique de fertilité par femme a augmenté d'une année sur l'autre de 1,205 enfants par femme à 1,247.
Общий показатель фертильности женщин, который в 1998 году составлял 38,8 промилле, оказался самым низким за весь послевоенный период.
Avec 38,8 % en 1998, leur coefficient global de fécondité est descendu à son niveau le plus bas de la période d'après-guerre.

Другие результаты

Динамика некоторых показателей фертильности женщин в сельских районах в период с 1985 по 1998/99 год
Tableau 21 Évolution de quelques indicateurs de fécondité chez les femmes des régions rurales de 1985 à 1998/99
По данным третьего демографического и медицинского обследования Мадагаскара за 2003-2004 годы, показатель фертильности малагасийских женщин составляет в среднем 5,2.
Selon l'EDSMD III 2003-2004, les femmes malagasy donnent naissance, en moyenne, à 5,2 enfants en fin de période féconde.
Поэтому повышение степени селективности в отношении миграции в том, что касается квалификации, может приводить к убыстрению темпов сближения общих показателей фертильности мигрантов и местных женщин.
Tel était le cas en 2000 dans la plupart des principaux pays d'immigration en Europe, notamment l'Allemagne, l'Autriche, la France, l'Italie, les Pays-Bas, le Royaume-Uni, la Suède et la Suisse, 2003).
На показатель прироста населения большое воздействие могли оказать такие факторы, как снижение показателей фертильности, расширение участия женщин в экономической деятельности, повышение уровня грамотности, улучшение медицинского обслуживания и т. д.
Il se peut que des facteurs tels que la baisse du taux de fécondité, la participation accrue des femmes à la vie économique, la hausse du taux d'alphabétisation et l'accès à de meilleurs soins de santé aient eu un effet déterminant sur la croissance démographique.
В 1991-1998 годах общие показатели фертильности у женщин-мигрантов составляли 2,5 ребенка на одну женщину, в то время как средний показатель по французским женщинам составлял 1,7 ребенка на одну женщину.
En Australie, par exemple, les femmes admises en qualité de travailleurs qualifiés ont une fécondité inférieure à celle des autochtones.
Общий показатель фертильности по категории женщин в возрасте от 14 до 19 лет составляет 125 деторождений на 1000 женщин.
Le taux de fécondité cumulée a été établi à 125 pour 1000 femmes chez les adolescentes de 14 à 19 ans.
В большинстве стран Латинской Америки и Карибского бассейна подростковая фертильность находится в пределах 50-100 рождений на 1000 женщин; в 5 странах были достигнуты уровни ниже 50, а в 6 странах показатели фертильности у женщин в возрасте 15-19 лет превышали 100 рождений на 1000 женщин.
Dans la majeure partie de l'Amérique latine et des Caraïbes, la fécondité des adolescentes est comprise entre 50 et 100 naissances pour 1000 femmes, mais cinq pays présentaient un taux inférieur à 50 et six pays un taux supérieur à 100.
Показатель фертильности составляет 6,15 рождений на женщину.
Le taux de fertilité est de 6,15 naissances /femme.
Показатель рождаемости или показатель фертильности рассчитывается на основе общего числа детей, родившихся у каждой женщины.
Le taux de natalité, ou de fécondité, se fonde sur le nombre moyen d'enfants nés de chaque femme.
Показатель фертильности составляет 3,9 ребенка на женщину - самый высокий на континенте.
Le taux de fécondité, qui est de 3,9 enfants par femme, est le plus élevé du continent.
Такой риск наиболее высок для женщин, проживающих в странах, где высоки показатели фертильности и материнской смертности.
Ce risque est le plus grand dans les pays qui enregistrent à la fois des taux de fécondité et des taux de mortalité maternelle élevés.
Это приводит к снижению показателей фертильности, повышению уровня образования женщин, расширению масштабов урбанизации и изменению семейных структур.
Elle se traduit le plus souvent par une chute des taux de fécondité, l'amélioration du niveau d'instruction des femmes, une urbanisation croissante et une évolution des structures familiales.
Средний показатель фертильности снизился с 6 до 4 детей на одну женщину, по всей вероятности благодаря увеличению доступности распространяемой информации о методах планирования семьи.
Le taux moyen de fécondité est tombé de six à quatre enfants par femme par suite, probablement, du fait que des informations sur les méthodes de planification de la famille sont aujourd'hui plus largement disponibles.
Показатель материнской смертности составляет 890 на 100000 живорождений, а показатель фертильности составляет 6,3 ребенка на одну женщину.
La mortalité maternelle est de 890 pour 100000 naissances vivantes et l'indice de fécondité de 6,3 enfants par femme.
Кроме того, показатели фертильности выше среди бедных сельских женщин, нежели более зажиточных женщин.
Par ailleurs, le taux de fécondité des citadines est plus élevé chez les pauvres que chez les femmes aisées.
Сорок две страны, где в период 2005-2010 годов показатели фертильности составляли свыше четырех детей на одну женщину, находятся в основном в этих регионах или в центральной части Африки, где процесс снижения показателей фертильности еще не начался.
Les 42 pays qui ont des taux de fécondité supérieurs à quatre enfants par femme en 2005-2010 se trouvent principalement dans ces régions ou en Afrique centrale, où il n'y a pas encore eu de déclin de la fécondité.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 144. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 204 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo