Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Покупатель" на французский

acheteur
client
vendeur
acquéreur
cliente

Предложения

Покупатель обязан уплатить предусмотренную договором купли-продажи цену товара.
L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.
Покупатель обязан направить продавцу соответствующие доказательства о принятии поставки.
L'acheteur doit fournir au vendeur une preuve appropriée de la prise de livraison de la marchandise.
Покупатель уведомил продавца и отказался выплачивать цену покупки.
L'acheteur avait notifié au vendeur qu'il refusait de payer le prix d'achat.
Покупатель, опасаясь возможного мошенничества, отказался изменить аккредитив.
L'acheteur, s'inquiétant d'une fraude potentielle, avait refusé de modifier la lettre de crédit.
Покупатель из Германии заказал у австрийского продавца двадцать тонн свинины.
Un acheteur allemand avait commandé à un vendeur autrichien 20 tonnes de viande de porc.
Покупатель выдвигает требование о возмещении выплат, произведенных авансом.
L'acheteur a engagé une action en restitution des versements anticipés.
Покупатель обязан также представить необходимую документацию и уплатить соответствующие сборы.
L'acheteur doit également fournir la documentation requise et acquitter les redevances dues.
Покупатель должен заявить о расторжении договора посредством извещения.
Pour déclarer le contrat résolu, l'acheteur doit procéder à une notification.
Покупатель должен установить дополнительный срок разумной продолжительности.
Le délai supplémentaire fixé par l'acheteur doit être de durée raisonnable.
Покупатель может запросить проведение третьей стороной оценки соответствия продукта оговоренным требованиям.
L'acheteur peut faire appel à une tierce partie pour contrôler la conformité aux spécifications demandées.
Покупатель, несмотря на настоятельные просьбы продавца, отказался платить и принять товар.
Malgré les demandes pressantes du vendeur, l'acheteur a refusé de payer et d'accepter les marchandises.
Покупатель утверждал, что продавец нарушил договор и должен возместить его убытки.
L'acheteur a soutenu que le vendeur avait contrevenu au contrat et devrait l'indemniser pour les pertes subies.
Покупатель предъявил претензии относительно качества товара, но они были проигнорированы продавцом.
L'acheteur a exprimé des réserves quant à la qualité des marchandises, mais le vendeur les a ignorées.
Покупатель может оговаривать функциональные свойства яичного продукта, которые должны соответствовать законодательству страны-импортера.
L'acheteur peut spécifier des propriétés fonctionnelles, lesquelles seront conformes à la législation du pays importateur.
Покупатель опротестовал покупную цену, поскольку продавец не подготовил окончательный счет.
Ce dernier a allégué que la somme n'était pas due car le vendeur n'avait pas établi de facture finale.
Покупатель конкретно не указал характер несоответствия товара.
Celui-ci n'a pas précisé la nature du défaut de conformité.
Покупатель обязан принять деливери-ордер или транспортный документ в соответствии со статьей А8.
L'acheteur doit accepter le bon de livraison ou le document de transport conformément à A8.
Покупатель также имеет право установить дополнительный срок для исполнения в соответствии со статьей 47.
Aux termes de l'article 47, l'acheteur peut également impartir au vendeur un délai supplémentaire pour l'exécution de ses obligations.
Покупатель сказал, что заплатил вам около полумиллиона.
Votre acheteur dit qu'il vous a payé presque 500000 $.
Покупатель довольно часто сталкивается с фальсификацией продукции.
L'acheteur se retrouve souvent en possession de produits falsifiés.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1309. Точных совпадений: 1309. Затраченное время: 72 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo