Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: политика в области
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Политика" на французский

Предложения

Политика Морской полиции не запрещает это.
Le NCIS n'a pas de politique contre ça.
Политика правительства состоит в том, чтобы завязывать и поддерживать связи с представителями профсоюзов.
Le Gouvernement a pour politique de faire participer des représentants des syndicats et d'établir des liens avec eux.
Политика предупреждения дискриминации и поощрения равенства возможностей
Mesures de prévention de la discrimination et de promotion de l'égalité de chances
Политика компании была против служебных романов.
Écoutez, des employés sortant ensemble était contre la politique de l'entreprise.
Политика постоянного нейтралитета Туркменистана стала важным фактором поддержания региональной безопасности и стабильности.
La politique de neutralité permanente suivie par le Turkménistan est devenue un facteur important dans le maintien de la sécurité et de la stabilité régionales.
Политика Норвегии предусматривает обеспечение широкого участия в международном научно-исследовательском сотрудничестве.
La politique de la Norvège consiste notamment à garantir une large participation aux activités de recherche menées en coopération internationale.
Политика блокады постоянно сопровождается нарушениями международного права и основополагающих норм свободной торговли.
La violation du droit international et des normes de libre-échange les plus élémentaires a été une constante de la politique de blocus.
Политика принудительного переселения детей, принадлежащих к этническим меньшинствам, с целью достижения их полной ассимиляции.
Politiques de retrait forcés d'enfants appartenant à des minorités ethniques ayant pour but de parvenir à une assimilation complète.
Политика прямой и косвенной сегрегации, например создание отдельных школ и районов проживания.
Politiques de ségrégation directes et indirectes, par exemple des écoles et des zones d'habitation séparées.
Политика в целом во всей зоне евро является слишком дефляционной.
La politique de toute la zone euro en général est par trop déflationniste.
Политика, правила и условия мировой торговли должны быть ориентированы на развитие.
Les politiques, les règles et les modalités du commerce mondial doivent mettre l'accent sur le développement.
Политика в этой области призвана также способствовать улучшению социально-экономических условий и повышению уровня безопасности.
Cette politique vise également à permettre d'améliorer la situation sociale et économique, ainsi que la sûreté et la sécurité.
Политика - это не только лидеры.
La politique n'est pas juste une question de dirigeant.
Политика правительства Таиланда нацелена на взаимодействие с частным сектором в процессе разработки политики.
La politique du Gouvernement thaïlandais consistait à collaborer avec le secteur privé pour l'élaboration des politiques.
Политика престола загоняет их в нищету.
La politique du Roi les réduit à la misère.
Политика Европейского союза в отношении Африки является лицемерной и циничной.
Les politiques de l'Union européenne envers l'Afrique sont cyniques et hypocrites.
Политика перераспределения должна осуществляться более широко.
Les politiques de redistribution devraient être plus largement appliquées.
Политика -это не власть, а призвание.
La politique n'est pas une question de pouvoir, mais de devoir.
Политика школы такова, что никому нельзя разрисовывать свои лица.
Vous savez, la politique de l'école est que personne ne doit peindre son visage.
Политика Туниса в области культуры полностью соответствует рекомендациям Всемирного саммита.
Les politiques culturelles de la Tunisie cadrent totalement avec les recommandations du Sommet mondial.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 10969. Точных совпадений: 10969. Затраченное время: 118 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo