Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Получение семейного пособия" на французский

allocations familiales
Получение семейного пособия в случае развода или раздельного проживания является имущественным правом.
En cas de divorce ou de séparation, les ayants droit peuvent prétendre recevoir une assistance familiale.
В принципе выплата пособий по уходу за детьми зависит от наличия у одного или обоих родителей права на получение семейного пособия и факта ведения общего хозяйства с ребенком.
En principe, le paiement des allocations pour enfant est conditionné par le fait que l'un des deux parents a droit à un avantage familial et partage un foyer commun avec l'enfant.
Правом на получение семейного пособия в предусмотренном законодательством порядке могут пользоваться следующие члены семьи:
Les membres de sa famille, qui, dans les conditions prescrites par la loi, ont droit à la pension familiale sont :
Начиная с 1 сентября работник имеет право на получение семейного пособия, если душевой доход семьи не превышает суммы, равной 50% средней заработной платы, объявленной для целей определения пенсий по выслуге лет за календарный год, предшествующий периоду получения пособия.
À partir du 1er septembre, un salarié à droit à des allocations familiales si le revenu du ménage par membre ne dépasse pas la moitié de la rémunération moyenne considérée aux fins du calcul des pensions de retraite pendant l'année précédant la période de versement.
В дополнение к пенсии по старости соответствующие лица имеют право на получение семейного пособия в размере: а) 20 бальбоа, если получающее пенсию по старости лицо имеет супруга или если супруг бенефициара является инвалидом.
Outre leur pension, les retraités reçoivent des allocations familiales d'un montant de : a) Vingt balboas si le retraité est marié ou si le conjoint de la bénéficiaire de la pension est handicapé.
В соответствии с пунктом 119 доклада женщины имеют право на получение семейного пособия на детей, если они овдовели или разведены или если их мужья не получают семейного пособия на детей.
Selon le paragraphe 119 du rapport, les femmes ont droit à une allocation familiale pour leurs enfants si elles sont veuves ou divorcées ou si leur mari ne reçoit pas d'allocations familiales pour leurs enfants.
Семейные пособия: Независимо от своей оплачиваемой работы или дохода, родители, имеющие основное место жительства в Австрии, имеют право на получение семейного пособия на детей, проживающих вместе с ними, или детей, за которых они оплачивают большую часть расходов по содержанию.
Allocations familiales: indépendamment du fait qu'ils exercent ou non une activité lucrative, les parents ayant leur domicile habituel en Autriche sont habilités à percevoir des allocations familiales pour les enfants appartenant à leur ménage ou pour les enfants dont ils assurent principalement l'entretien.
Если ни один из родителей не имеет права на получение семейного пособия, родители все равно получают пособие по уходу за ребенком, если в течение определенного периода времени они выплачивали взносы в страховой фонд в результате приносящей доход деятельности.
Si aucun des parents n'a droit à l'allocation familiale pour le soin des enfants s'ils ont participé à une période d'assurance fondée sur leur emploi.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 8. Точных совпадений: 8. Затраченное время: 61 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo