Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Попугай" на французский

perroquet
perruche
Его зовут Рожэ,... попугай Рожэ.
Il s'appelle Roger. Roger le perroquet.
Играй в свою маленькую игру, попугай.
Je vais jouer à votre jeu, perroquet.
Они выглядят очень похоже, но Каролинский попугай, вымер.
Elles se ressemblent beaucoup, mais la perruche de Caroline a disparu.
"Попугай был всё ещё в комнате, но он оказался приятным дополнением к данной игре".
"La perruche était toujours dans la chambre,"mais c'était une invitation de plus "pour un jeu de mains."
Капитан Куин, он значит не более, чем мой попугай или собачка.
Il ne compte pas plus que mon perroquet ou mon bichon.
Я всего лишь твой попугай, Джо.Просто слушаю.
Je suis comme votre perroquet, j'écoute.
В ней есть забавный попугай, который щебечет самые неуместные вещи.
Il y a cet hilarant perroquet qui dit des chose très inappropriées.
Ну, Сокол, болтает как попугай пока я не решу ее загадку.
Bien le Faucon jouera au perroquet jusqu'à ce que je résolve son énigme.
Ваш "Попугай".
Le perroquet de Monsieur.
Это чертовски хороший попугай.
C'est un sacré perroquet.
Мне нравится ваш попугай.
J'adore votre perroquet.
Это мой попугай, Игорь.
C'est mon perroquet, Igor.
"Как попугай в клетке, который не может расправить крылья."
comme le perroquet en cage {\pos(192,230)}- qui ne peut déployer ses ailes.
Коля, Попугай поднимается к вам.
Le perroquet s'en vient te voir.
Попугай приземляется на плечо Риггса Крепкого Орешка.
Un moineau se pose sur l'épaule de Riggs Diehard.
Попугай замолчал, и трубы стали протекать.
Le perroquet est devenu muet Et la paille est trouée
Э, я кто тебе? Попугай?
Однажды, появился говорящий попугай... который составил ему компанию.
Un beau jour, apparut un perroquet bavard... qui resta pour lui tenir compagnie.
Она как попугай, сэр. Очарована собственным отражением.
Elle est comme une perruche, monsieur... fascinée par son propre reflet.
Прости, я не знала, что попугай сбежал из клетки.
Désolée. Je ne savais pas qu'Orrin Hatch était sorti de sa cage.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 101. Точных совпадений: 101. Затраченное время: 118 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo