Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Представители" на французский

Предложения

618
577
419
319
Представители Святейшего Престола присутствовали в качестве наблюдателей.
Des représentants du Saint-Siège ont assisté à la réunion en tant qu'observateurs.
Представители Мекамуи пообещали также не мешать избирательному процессу.
Les représentants de Mekamui se sont également engagés à ne pas interrompre le processus électoral.
Представители гражданского общества подчеркнули необходимость серьезного и немедленного учета потребностей женщин.
Les représentants de la société civile ont souligné qu'il fallait se pencher sérieusement et immédiatement sur les besoins des femmes.
Представители государств и меньшинств обменялись различными мнениями по данному вопросу.
Les représentants des États et ceux des minorités ont procédé à un échange de vues sur cette question.
Представители гражданского общества объединились в коалицию за мир.
Les acteurs de la société civile se sont constitués en un collectif pour la paix.
Представители Малайзии и Судана сделали заявления.
Des déclarations sont faites par les représentants de la Malaisie et du Soudan.
Представители Правительства вели длительные переговоры с террористами.
Les représentants des pouvoirs publics ont mené de longues négociations avec les terroristes.
Представители МЦМ участвовали в параллельных заседаниях и семинарах.
Les participants de MATCH ont assisté à des réunions parallèles et à des ateliers.
Представители всех национальностей пользуются равными правами.
Les représentants de toutes les nationalités jouissent de l'égalité de droits.
Представители Комиссии испытывают и финансовые трудности.
Les membres de la Commission se heurtent également à des difficultés financières.
Представители Франции и Нидерландов сделали дополнительные заявления.
Les représentants de la France et des Pays-Bas ont également fait des déclarations.
Представители соответствующих служб Секретариата готовы ответить на возможные вопросы делегаций.
Des représentants des services compétents du Secrétariat sont prêts à répondre aux questions que pourraient poser les délégations.
Представители Германии и Швеции представили информацию.
Les représentants de l'Allemagne et de la Suède font des exposés.
Представители персонала отметили также сложность данной темы.
Les représentants du personnel ont également pris note de la complexité de la question.
Представители косовских сербов не разделяли этого мнения.
Les représentants des Serbes du Kosovo ne partageaient pas ce point de vue.
Представители других стран сообщат о прогрессе в процессе ратификации.
Les représentants des autres pays rendront compte des progrès que ces pays ont réalisés dans le processus de ratification.
Представители Канады, Индонезии и Мексики сделали заявления.
Des déclarations sont faites par les représentants du Canada, de l'Indonésie et du Mexique.
Представители Южной Африки и Коста-Рики сделали дополнительные заявления.
Les représentants de l'Afrique du Sud et du Costa Rica prennent de nouveau la parole.
Представители Австрии и Европейского союза участвовали в качестве наблюдателей.
Des représentants de l'Autriche et de l'Union européenne ont participé en qualité d'observateurs.
Представители Германии и Чили выступили с замечаниями.
Des observations sont faites par les représentants de l'Allemagne et du Chili.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 13039. Точных совпадений: 13039. Затраченное время: 126 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo