Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Пресечение" на французский

répression
élimination
réprimer mettre fin éliminer lutter contre
empêcher
combattre
prévenir
endiguer
freiner
la prévention
faire cesser
interdiction

Предложения

Пресечение незаконного оборота и ликвидация незаконных культур
Répression du trafic illicite et élimination des cultures illicites
Пресечение незаконного оборота наркотиков и ликвидация незаконных культур
Élimination des cultures illicites et répression du trafic de drogues
Пресечение терроризм жизненно важно для нашего собственного мандата по поддержанию международного мира и безопасности.
L'élimination du terrorisme est fondamentale par rapport à notre propre mandat de maintenir la paix et la sécurité internationales.
«Следующий пункт должен по-прежнему рассматриваться раз в два года на сессиях с четными номерами: «Пресечение применения мер принуждения как средства оказания политического и экономического давления».
« Que le point en question continuera d'être examiné tous les deux ans, aux sessions paires de l'Assemblée générale : "Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique".
Регулирование валютных операций нацелено на предупреждение и пресечение любых незаконных или фиктивных сделок.
La réglementation en matière de change vise à décourager et à réprimer toute opération illégale ou fictive.
Пограничной службой осуществляется ряд мероприятий, направленных на выявление и пресечение любой противоправной деятельности на государственной границе КР.
Le Service des frontières prend toute une série d'initiatives visant à déceler et réprimer toute activité illégale aux frontières nationales de la République kirghize.
Направление, проходившее в рамках Фонда ЮНДКП под названием "Пресечение незаконного оборота наркотиков", теперь именуется "Правоохранительные меры борьбы с наркобизнесом".
Ce que le Fonds du PNUCID désigne comme "répression du trafic de drogues" est désormais appelée "lutte contre les stupéfiants".
В качестве пятого пункта Генеральная Ассамблея возобновит рассмотрение пункта 31 повестки дня, озаглавленного «Пресечение применения экономических мер принуждения как средства оказания политического и экономического давления», с целью принятия решения по проекту резолюции А/55/L./Rev..
En cinquième lieu, l'Assemblée générale reprendra l'examen du point 31 de l'ordre du jour, intitulé « Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique » pour se prononcer sur le projet de résolution A/55/L./Rev..
Было отмечено в этой связи, что принятие резолюции Генеральной Ассамблеи, озаглавленной «Пресечение применения односторонних экстерриториальных экономических мер принуждения как средства оказания политического и экономического давления», отражает озабоченность международного сообщества по поводу такого одностороннего акта.
On a fait observer, à cet égard, que la résolution de l'Assemblée générale intitulée « Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique » reflétait bien la préoccupation de la communauté internationale face à des actes unilatéraux de ce type.
Имею честь направить Вам ответ на Вашу вербальную ноту относительно осуществления резолюции 51/22 Генеральной Ассамблеи от 27 ноября 1996 года, озаглавленной «Пресечение применения экономических мер принуждения как средства оказания политического и экономического давления».
J'ai l'honneur de répondre à votre note verbale concernant l'application de la résolution 51/22 de l'Assemblée générale en date du 27 novembre 1996, intitulée « Élimination des mesures coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique ».
Этот законопроект, таким образом, направлен на решение истиной задачи: пресечение, предупреждение и повышение осведомленности.
Il a donc un triple objet: répression, prévention et sensibilisation.
Предупреждение и пресечение актов терроризма, направленных против судоходства
Prévention et répression des actes de terrorisme commis contre la navigation maritime
Этот механизм был усовершенствован благодаря закону от 23 января 2006 года, сочетающему предупреждение и пресечение.
La loi du 23 janvier 2006, combinant prévention et répression, est venue parfaire ce dispositif.
В рамках Организации Объединенных Наций Боливия поддерживает деятельность Контртеррористического комитета Совета Безопасности с целью осуществления мер, направленных на предупреждение и пресечение терроризма.
Dans le cadre des Nations Unies, la Bolivie appuie les efforts déployés par le Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité en vue de mettre en place des mesures de prévention et de répression du terrorisme.
С интересом ожидаем результаты работы группы правовых экспертов по такому мало изученному вопросу, как пресечение безнаказанности среди гражданского персонала миротворческих миссий.
Nous attendons avec intérêt les résultats des travaux des experts juridiques sur une question rarement traitée, à savoir l'élimination de l'impunité du personnel civil des opérations de maintien de la paix.
Это правительство должно быть способным удовлетворить потребности афганского народа и соблюдать права человека, поддерживать региональную стабильность и выполнять международные обязательства Афганистана, включая пресечение торговли наркотиками.
Cette administration doit être à même de répondre aux besoins du peuple afghan et de respecter les droits de l'homme, la stabilité régionale et les obligations internationales de l'Afghanistan, y compris l'élimination du commerce des stupéfiants.
Запрещение и пресечение «отмывания денег»
1.2 Prévention et répression du blanchiment de l'argent
Он вновь подчеркнул, что ключевым моментом является не пресечение, а законность и прозрачность.
Le point clef était la légalisation et la transparence plutôt que la répression.
Пресечение в Бурунди безнаказанности за совершенные в прошлом преступления жизненно необходимо.
Il est indispensable de mettre un terme à l'impunité au Burundi pour les crimes du passé.
Пресечение финансирования терроризма стало одной из важнейших задач международного сообщества.
La communauté internationale a désormais à coeur de faire échec au financement du terrorisme notamment.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 362. Точных совпадений: 362. Затраченное время: 157 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo