Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Проклятье, сколько у нас" на французский

Так что, чем скорее тем лучше. Проклятье, сколько у нас времени?
Dans ce cas, va falloir se presser.

Другие результаты

Неудивительно, учитывая, сколько у него сейчас забот...
Pas étonnant, avec tout ce qu'il a doit avoir en tête.
Интересно, сколько у них клиентов.
Je me demande combien de clients ils ont.
Никому не нужно знать, сколько у тебя сестёр.
Personne n'a besoin de savoir que vous avez des sœurs.
Милый, невежливо обсуждать, сколько у тебя денег.
Mon coeur, ce n'est pas poli de parler de ton argent.
Любопытно, сколько у тебя осталось денег.
C'est un miracle que t'aies encore de l'argent.
Посмотри, сколько у Бекки колец.
On doit partir d'ici, regarde toute les bagues que porte Becky.
«Репортер агентства «Рейтер» недавно спросил гватемальского фермера Луису Васкес, сколько у нее детей.
« Un reporter de Reuters a demandé récemment à une fermière du Guatemala, Luisa Vásquez, combien d'enfants elle avait.
Ты не представляешь, сколько у меня компромата.
Tu n'as aucune idée de la saleté que j'ai sur les gens
Смотри, сколько у нас денег.
Il le fera par téléphone ou mail.
И крайне необходимо выяснить, сколько у меня было времени, прежде чем придется признаться Джейку.
Et désespérée de savoir combien de temps il me restait avant que je ne doive le dire à Jake.
У Уилдена на кону столько же, сколько у нас.
Wilden a autant à perdre que nous.
Но я не хочу знать, сколько у тебя трусов.
Mais je ne veux pas savoir combien de slips tu as.
И тебе сообщили, сколько у тебя еще времени...
Est-ce qu'on t'a indiqué combien de temps il te...
Но это ровно, сколько у меня есть...
C'est exactement ce que j'ai là.
Скажите мне, сколько у Вас стеллажей?
Dites moi, combien de rangées d'étagères avez vous ?
Сначала посмотрим, сколько у них денег.
Voyons de combien ils disposent pour commencer.
Ты всерьез спрашиваешь, сколько у меня было?
Êtes vous vraiment en train de me demander le nombre?
Не говоря о том, сколько у него на самом деле оружия.
Je me demande combien il en possède vraiment.
Посмотрим, сколько у вас потом будет свиданий.
Voyons combien vous aurez de rendez-vous alors.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 10486. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 218 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo