Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Пусть ее хватит... чтобы смочить язык" на французский

Пусть ее хватит... чтобы смочить язык.
Пусть ее хватит... чтобы смочить язык.
Juste assez pour l'allécher

Другие результаты

Я помню он... плевал... на свои руки... чтобы смочить его...
Je me souviens qu'il a craché dans sa main pour mouiller sa...
Я помню он... плевал... на свои руки... чтобы смочить его...
Il s'est craché... dans la main... pour se mouiller le...
Милый Калькулон! Вечности не хватит... чтобы рассказать тебе, как разнообразно моё чувство любви к тебе.
Cher Calculon, l'éternité ne serait pas assez longue pour que je te dise combien je t'aime.
Я знаю, что делать! Бригады маляров не хватит... чтобы остановить волну недовольства!
Je sais ce qu'il faudrait pour arrêter ces agitateurs, ces destructeurs de l'autorité !
Ну, может быть, если только ты хочешь, принести несколько тампонов, чтобы смочить губы?
Tu peux peut-être m'apporter plus de cotons-tiges pour me mouiller les lèvres ?
Пожалуй, с меня хватит... веселья.
Je me suis assez amusée pour un bon bout de temps.
Хорошо, с меня вероятно хватит...
OK, c'est ma limite, je pense.
Ее хватит, чтобы свести с ума.
C'est bien assez pour vous rendre folle.
Потому что у меня ее хватит на двоих.
Car j'ai La foi pour nous deux.
Теперь, если я могу быть настолько смелым чтобы просить вас, чтобы смочить палец, пожалуйста?
Maintenant si je puis me permettre de mouiller votre doigt s'il vous plait,
Я позвоню в ЦРУ, пусть ее зарегистрируют.
Je peux appeler et la faire enregistrer comme indic.
Будем молиться за ее выздоровление и пусть ее пример послужит всем нам уроком.
Priez pour qu'elle se remette, et qu'elle soit un exemple pour vous toutes.
Если есть - пусть ее проверят.
Si oui, enquête sur elle.
Пусть ее сын посмотрит, что там.
C'est peut-être à son fils de le faire.
Пусть ее платье изношенное, из дешевого ситца и все в заплатах.
Peut-être que sa robe était mince, pas cher coton et rapiécé et usé, aussi.
Пап, пожалуйста, пусти ее домой.
Papa, s'il te plaît, laisse-la revenir à la maison !
Она тебе не нужна, пусти ее.
Vous n'avez pas besoin d'elle.
Нет, пусть ее возьмет Брукс.
Non, fais-le faire à Brooks.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2532. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 556 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo