Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Пытаюсь" на французский

Предложения

301
268
66
Пытаюсь разгадать тайну, которой была Оксана по содержимому ее желудка.
Il essaye de résoudre le mystère d'Oksana Via le contenu de son estomac.
Пытаюсь обеспечить прощальный подарок Мистеру Данте.
Essayer d'assurer un cadeau de départ pour Mr. Dante.
Пытаюсь сделать мир более безопасным местом...
J'essaie de faire de ce monde un endroit plus sûr...
Пытаюсь представить, чем ты занимаешься.
J'essaye d'imaginer ce que tu es en train de faire.
Пытаюсь разыскать его с помощью других снимков.
J'essaie de déterminer où il est à l'aide des autres images.
Пытаюсь дать твоим детям шанс выжить.
J'essaye de donner une chance de se défendre a vos enfants.
Пытаюсь достать волшебную звезду для Майкла.
J'essaie d'attraper une bonne étoile pour Michael.
Пытаюсь одновременно учить мандаринский диалект китайского и слушать Бетховена.
J'essaye d'apprendre le mandarin et d'écouter en même temps du Beethoven.
Пытаюсь найти путь обратно на Землю-2.
Je cherche encore un moyen de retourner sur Terre-2.
Пытаюсь соединить точки, найти оптимальное время атаки на Сэвиджа.
J'essaye juste de relier les points, pour trouver le meilleur moment pour attaquer Savage.
Пытаюсь исключить сахар из своего рациона.
J'essaye de supprimer le sucre de mon alimentation.
Пытаюсь заработать уважение в глазах твоей сестры.
J'essaie de gagner des points avec ta soeur.
Пытаюсь найти ответ на вопрос Кристин.
Je cherche la réponse à une question de Christine.
Пытаюсь выжить, и не очень-то успешно.
J'essaie de survivre, Et c'est pas très réussi.
Пытаюсь сохранить мир на празднике, быть вежливым.
J'essaie de faire en sorte que la fête continue, pour être poli.
Пытаюсь написать книгу о юности в Лос-Анджелесе.
J'essaye d'écrire sur comment grandir à Los Angeles.
Пытаюсь выяснить, что случилось с твоим дедушкой.
À Hollywood, en Californie, j'essaie de savoir ce qui est arrivé à papy.
Пытаюсь впихнуть лошадь в крошечный дверной проем.
J'essaye juste de faire passer un cheval par une petite porte.
Пытаюсь разобраться в картах Руссо, но...
J'essaie de comprendre les cartes de Rousseau mais...
Пытаюсь подобрать код, чтобы разблокировать свой телефон.
J'essaie de deviner le code PIN que Tout-le-monde a mis sur mon téléphone.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 8562. Точных совпадений: 8562. Затраченное время: 479 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo