Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Северном" на французский

nord
septentrionale
septentrional
North
Norte
Darfour-Nord
Nord-Soudan

Предложения

153
121
60
59
56
Хорошо, много членов этой общины на Северном Берегу.
D'accord, il y a beaucoup de membres de Kapu sur la côte Nord.
Его телефон был отпингован башней в Северном Лас-Вегасе.
On a son téléphone repéré sur la tour au nord de Las Vegas.
В Северном Средиземноморье имеются многочисленные базы данных по вопросам сельскохозяйственных ресурсов, землеустройства и социально-экономических условий.
En Méditerranée septentrionale, de nombreuses bases de données sont disponibles sur les ressources agricoles, l'aménagement du territoire, les conditions socioéconomiques.
В Северном Средиземноморье многие страны создали свои собственные базы данных в области мониторинга деградации земель.
En Méditerranée septentrionale, plusieurs pays ont établi leurs propres bases de données sur la surveillance de la dégradation des terres.
По данным переписи 1997 года в Северном районе отмечается самая низкая среди всех районов плотность населения.
D'après les résultats du recensement de 1997, la région septentrionale présente la plus faible densité de population.
Оценка воздействия межконтинентального переноса на осаждение ртути в Северном полушарии
Contribution estimative du transport intercontinental aux rejets de mercure dans l'hémisphère Nord
По оценкам исследования, которое проводила Геологическая служба Соединенных Штатов в Северном бассейне Кубы имеются значительные запасы нефти и газа.
Selon une étude réalisée par le Service géologique des États-Unis, les réserves potentielles de gaz et de pétrole du Bassin nord de Cuba ne sont pas négligeables.
На Северном и Южном Полюсах две реальности соприкасаются.
Aux pôles Nord et Sud, les deux royaumes se recoupent.
В основном они практикуют в приграничных районах, в частности в Северном Ливане.
Elles pratiquent dans l'arrière-pays et particulièrement au Nord.
Политика по максимально осуществимому сокращению выбросов только CH4 приведет к снижению фоновых уровней озона в Северном полушарии на 2-3 миллиардных долей.
Une réduction maximale réalisable des émissions de CH4 permettrait à elle seule de réduire la teneur de fond en ozone dans l'hémisphère Nord de 2 à 3 ppb.
Кроме того, с 50-х годов примерно на 10-15 процентов сократилась сплоченность весеннего и летнего морского льда в Северном полушарии.
Il indique en outre que la superficie des glaces de mer au printemps et en été dans l'hémisphère Nord a diminué d'environ 10 à 15 % depuis les années 50.
Во-вторых, впервые в истории зона, свободная от ядерного оружия, создается в Северном полушарии.
En deuxième lieu, ce sera la première fois qu'une zone exempte d'armes nucléaires est établie dans l'hémisphère Nord.
Был устроен поджог в доме на Северном берегу два часа назад.
Un feu s'est déclenché dans une maison sur la côte Nord il y a deux heures.
Все, что надо было сделать - доставить сумку с деньгами кое-каким их друзьям на Северном побережье.
Tout ce que j'ai eu à faire c'est prendre un sac plein de cash et l'amener à leurs amis sur la Côte Nord.
Нет, мы все еще в Северном полушарии, судя по убывающей луне.
Non, on est dans l'hémisphère Nord, c'est une lune décroissante.
Ну, есть один брат на Северном побережье, содержит ломбард.
Il y a ce type sur la côte Nord, qui a une boutique de prêteur sur gages.
Говоря о Северном Средиземноморье, следует отметить, что во многих случаях директивные органы по-прежнему не рассматривают борьбу с опустыниванием в качестве одного из общенациональных приоритетов.
En Méditerranée septentrionale, il est observéil est observé que, dans bien des cas, les décideurs ne perçoivent pas toujours la lutte contre la désertification comme une priorité nationale.
Никаких признаков Крюка в Северном лесу.
Aucun signe de Crochet dans les bois au nord.
Это уже происходит в Северном море123.
Cela s'est déjà produit en mer du Nord.
Ваш корабль спрятан в Северном море.
Vous avez un vaisseau spatial caché dans la Mer du Nord.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 741. Точных совпадений: 741. Затраченное время: 322 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo