Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Силиконовой Долине" на французский

Предложения

Они не работают в Силиконовой Долине, где им нужно бы быть.
Ils ne terminent pas à Silicon Valley, à laquelle ils appartiennent.
Здесь, в Силиконовой долине, мы окружены хакерами.
Nous sommes au centre du piratage ici à Silicon Valley.
Проблема Шпионажа в Силиконовой Долине
Le problème de l'espionnage à Silicon Valley
Это сделали в Силиконовой Долине. И поэтому говорят, что Силиконовая Долина поднялась и за счет интегральных схем.
Silicon Valley l'a fait. Et c'est pour ça que l'on dit que Silicon Valley s'est développée grâce aux IC.
Большинство жителей мира связываются друг с другом с помощью мобильных устройств, основанных на технологии, разработанной в Силиконовой долине. Более того, Интернет был создан в Америке.
La plupart des citoyens du monde communiquent par l'entremise d'appareils portables dont la technologie est issue de Silicon Valley; comme l'Internet qui a pris son essor en Amérique.
Говорить об африканской "Силиконовой долине" несколько рановато, но, тем не менее, если Африка стремится к процветанию, она может и должна лелеять эти ростки высокотехнологичной промышленности.
Ce n'est pas encore Silicon Valley, mais ces frémissements peuvent et doivent être encouragés pour que l'Afrique prospère.
Затем он стал рассказывать истории о жизни в Силиконовой Долине... о вечеринках в Стэнфорде, Лос-Анджелесе... и его друзьях, которые стали миллионерами.
Et il a raconté histoires sur histoires sur la vie à Sillicon Valley, sur les fêtes à Stanford et de ses amis qui était devenu des millionnaires.
Я разговаривал с его офисом в силиконовой долине.
J'ai parlé avec son bureau dans la Silicon Valley.
Я жил в Силиконовой долине 7 лет.
J'ai vécu dans la Silicon Valley pendant 7 ans.
Я работал в одной компании в Силиконовой долине всё это время.
J'ai travaillé pour la même entreprise de la Silicon Valley pendant tout ce temps.
Наша штаб-квартира будет в Силиконовой долине, при Исследовательском Центре NASA Ames.
Son siège définitif sera dans la Silicon Valley, au centre de recherche Ames de la NASA.
Второй пример - компания Be-Bound, также находящаяся в Силиконовой долине.
Le deuxième exemple est Be-Bound, aussi dans la Silicon Valley.
В Силиконовой долине всё не так.
La Silicon Valley ne fonctionne pas ainsi.
Да уж, любая туса в Силиконовой Долине выглядит как хасидская свадьба.
Chaque fête dans la Silicon Valley finit comme un mariage hassidique.
Здесь в Силиконовой Долине есть такие вещи как опционы.
Si vous voulez vous pouvez avoir des sortes de stock options là-bas, dans la Silicon Valley.
Меня плохо восприняли в Силиконовой Долине, когда я сказал, что пациент в кровати стал иконкой для настоящего пациента в компьютере.
J'ai eu quelques ennuis dans la Silicon Valley pour avoir dit que le patient dans le lit est presque devenu une icône qui représente le vrai patient qui est dans l'ordinateur.
Начавшись в Силиконовой Долине, в эдаком идеальном месте, мы подумали, если это заработает в Уганде, возможно, у нас что-то получилось.
Comme si ça venait de la Silicon Valley, une sorte d'utopie, et - une espèce de, vous savez, de monde, nous avons pensé que si nous pouvions faire marcher cette technologie dans la campagne en Ouganda, on pourrait en faire quelque chose.
Примерно половина людей в этом спектре так и не научаться говорить, и они не будут работать в Силиконовой Долине, это просто не будет для них обоснованным ожиданием.
Environ la moitié des gens du spectre entier n'apprendrons pas à parler et ne vont pas travailler à la Sillicon Valley. Cela ne serait pas une chose raisonnable pour eux.
Как-то раз я проповедывал в Сан-Хосе, и мой друг, Марк Квамме, который познакомил меня с нынешней конференцией, привёл нескольких генеральных директоров и лидеров некоторых компаний, расположенных здесь, в Силиконовой Долине, чтобы позавтракать со мной, или мне с ними.
Je prêchais à San José quand mon ami Mark Kvamme, a insisté pour me présenter à cette conférence, a amené plusieurs PDG et dirigeants, de différentes sociétés issues de la Silicon Valley, à prendre le petit déjeuner avec moi, ou moi avec eux.
Сделал состояние в Силиконовой долине.
Il a fait fortune dans la Silicon Valley.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 35. Точных совпадений: 35. Затраченное время: 44 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo