Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Силиконовой долине" на французский

Предложения

Здесь, в Силиконовой долине, мы окружены хакерами.
Nous sommes au centre du piratage ici à Silicon Valley.
Они не работают в Силиконовой Долине, где им нужно бы быть.
Ils ne terminent pas à Silicon Valley, à laquelle ils appartiennent.
Большинство жителей мира связываются друг с другом с помощью мобильных устройств, основанных на технологии, разработанной в Силиконовой долине. Более того, Интернет был создан в Америке.
La plupart des citoyens du monde communiquent par l'entremise d'appareils portables dont la technologie est issue de Silicon Valley; comme l'Internet qui a pris son essor en Amérique.
Говорить об африканской "Силиконовой долине" несколько рановато, но, тем не менее, если Африка стремится к процветанию, она может и должна лелеять эти ростки высокотехнологичной промышленности.
Ce n'est pas encore Silicon Valley, mais ces frémissements peuvent et doivent être encouragés pour que l'Afrique prospère.
Проблема Шпионажа в Силиконовой Долине
Le problème de l'espionnage à Silicon Valley
Это сделали в Силиконовой Долине. И поэтому говорят, что Силиконовая Долина поднялась и за счет интегральных схем.
Silicon Valley l'a fait. Et c'est pour ça que l'on dit que Silicon Valley s'est développée grâce aux IC.
Я жил в Силиконовой долине 7 лет.
J'ai vécu dans la Silicon Valley pendant 7 ans.
Я работал в одной компании в Силиконовой долине всё это время.
J'ai travaillé pour la même entreprise de la Silicon Valley pendant tout ce temps.
Наша штаб-квартира будет в Силиконовой долине, при Исследовательском Центре NASA Ames.
Son siège définitif sera dans la Silicon Valley, au centre de recherche Ames de la NASA.
Второй пример - компания Be-Bound, также находящаяся в Силиконовой долине.
Le deuxième exemple est Be-Bound, aussi dans la Silicon Valley.
В Силиконовой долине всё не так.
La Silicon Valley ne fonctionne pas ainsi.
Я разговаривал с его офисом в силиконовой долине.
J'ai parlé avec son bureau dans la Silicon Valley.
Затем он стал рассказывать истории о жизни в Силиконовой Долине... о вечеринках в Стэнфорде, Лос-Анджелесе... и его друзьях, которые стали миллионерами.
Et il a raconté histoires sur histoires sur la vie à Sillicon Valley, sur les fêtes à Stanford et de ses amis qui était devenu des millionnaires.
Сделал состояние в Силиконовой долине.
Il a fait fortune dans la Silicon Valley.
Сегодня в Силиконовой долине и в других местах отзываются об Индийском Технологическом с тем почтением, которое раньше оказывалось только Массачусетскому.
Aujourd'hui, les gens de la Silicon Valley et ailleurs parlent des IITs, les Instituts Indiens de Technologie avec la même révérence qu'ils accordaient au MIT.
Она работала оператором в Силиконовой долине, и использовала свои связи, чтобы стать очень успешным венчурным инвестором.
C'est un agent d'une compagnie dans la Silicon Valley, et elle se sert de ses contacts pour devenir un capital risqueur qui réussit très bien.
Первая из них была запущена моим соседом в Силиконовой долине.
La première se trouve avoir été lancée par mon voisin à la Silicon Valley.
В Силиконовой долине часто говаривают, что всерьёз можно воспринимать только тех, кто уже завалил два стартапа.
Souvent, dans la Silicon Valley, personne ne vous prend au sérieux à moins d'avoir deux échecs en start-up.
Я живу в Силиконовой долине, где мы продолжаем гнаться за следующим технологическим прорывом.
Je vis à la Silicon Valley, où nous traquons la prochaine grande nouveauté technologique.
ПХ: К этому времени компьютер ворвался на территорию медиа, и большая часть того, что мы сейчас делаем, незамедлительно зародилась в Кембридже и Силиконовой долине.
PH : A ce moment, l'informatique avait infiltré le territoire des médias et en peu de temps, une grande partie de ce qu'on fait aujourd'hui était imaginé à Cambridge et dans la Silicon Valley.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 35. Точных совпадений: 35. Затраченное время: 66 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo