Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Слишком быстрое течение для щуки" на французский

Слишком быстрое течение для щуки.

Другие результаты

Некоторым детям приходится взрослеть слишком быстро.
En effet, certains enfants étaient obligés de grandir vraiment très vite.
Главное - не идти слишком быстро.
Pars vers l'arrière, mais ne marche pas trop vite.
Температура внутри щита растет слишком быстро.
La température à l'intérieur du bouclier s'élève trop vite.
"Что свобода для щуки, то смерть для пескаря".
La liberté des uns s'arrête là où commence celle des autres.
Нет, все произошло слишком быстро.
Non, ça s'est passé trop vite.
Для них казнь на гильотине казалась слишком быстрой и неприметной.
Pour eux, voir la guillotine en action, c'était si rapide, il n'y avait rien à voir.
Сегодняшний Кремль полагает, что демократия в России была построена слишком быстро.
Le Kremlin d'aujourd'hui estime que la démocratie s'est construite trop rapidement en Russie.
Если буду сражаться правой - все закончится слишком быстро.
Avec la main droite, ce sera fini trop vite.
Все проходит слишком быстро, ты ведь не хочешь сожалеть.
Tout va très vite, tu ne veux pas avoir de regrets.
Может мы слишком быстро отправили тебя в школу.
On t'a peut-être inscrite trop tôt à l'école.
Слишком быстрый переход от молочной козы к виноградной лозе.
Tu es passée trop rapidement du lait de chèvre au jus de raisin.
Хорошо, что он не слишком быстрый.
Et c'est bien que ça ne soit pas trop rapide.
Моя реакция слишком быстра для грубого оружия.
Mes réactions sont trop rapides pour une arme rudimentaire.
Голова кружится, если слишком быстро встаю.
J'ai la tête qui tourne si je me lève trop vite.
Уж слишком быстро устаревает в генетике половина всего написанного.
C'est un sujet qui a une demi-vie très courte, pareil pour la science du cerveau.
Нет, не вставай слишком быстро.
Non, ne te relève pas trop vite.
Я, наверное, слишком быстро объясняю.
Je vais trop vite, j'ai fait un survol.
Иногда как будто слишком быстро встал.
Parfois, c'est comme si... je m'étais levé trop vite.
Слишком быстро, чтобы предупредить заведующего ординатурой.
Trop rapide pour en informer le responsable de l'Internat.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1169. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 245 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo