Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Совета" на французский

Предложения

+10k
4778
3864
2896
1870
1725
1590
1505
Республика Молдова полностью поддерживает приверженность созданию Совета по правам человека.
La République de Moldova approuve pleinement l'engagement pris de créer un Conseil des droits de l'homme.
Такой раскол существенно ограничивает нынешние действия Совета.
Le Conseil de sécurité voit aujourd'hui son action considérablement limitée par cette division.
Взаимосвязь между регулярными и обновленными докладами специальных процедур Совета.
Il faut examiner le lien entre les rapports ordinaires et les rapports actualisés des procédures spéciales au Conseil.
Численность расширенного состава Совета должна определяться необходимостью справедливого представительства.
La taille d'un Conseil élargi doit être en adéquation avec l'objectif de représentation équitable.
До этого момента Шабаш попадает под руководство Совета.
Jusqu'à ce moment, ce clan tombera sous la direction de ce conseil.
Административные санкции включают замораживание деловой деятельности и роспуск Совета управляющих банка.
La sanction administrative consiste notamment à faire cesser les activités commerciales de la banque et à renvoyer son conseil d'administration.
Расширение Совета неизбежно, поскольку он пользуется поддержкой всех государств-членов.
L'élargissement du Conseil de sécurité est inévitable parce qu'il jouit de l'appui de tous les États Membres.
Председатель Совета присутствовал на всей сессии Рабочей группы.
Le Président du Conseil d'administration a assisté à toute la session du Groupe de travail.
Израильская сторона отвергла резолюции Совета и призывы руководителей стран мира.
La partie israélienne a rejeté ouvertement les résolutions du Conseil et les appels lancés par les dirigeants du monde.
Необходимо обеспечить полное осуществление резолюции 1408 Совета.
Il est nécessaire de veiller à la pleine application de la résolution 1408 du Conseil.
Июльская сессия Совета приняла резолюцию по развитию Монтеррейской конференции.
La session de juillet du Conseil a adopté une résolution sur le suivi de la Conférence de Monterrey.
Вторая серия вопросов касается решения 16 Совета управляющих.
La deuxième série de questions a trait à la décision 16 du Conseil d'administration.
Поэтому процесс реформирования Совета не следует подвергать какому-либо предопределенному графику.
C'est pourquoi le processus de réforme du Conseil ne devrait pas être soumis à un calendrier prédéterminé.
Сессия Совета завершает собой серию сессий функциональных комиссий.
La session du Conseil est le point culminant d'une série de réunions des commissions techniques.
Транспарентность придает решениям Совета особый вес.
Transparentes, les décisions du Conseil de sécurité auraient davantage de poids.
Результаты этого обсуждения были представлены на весеннем совещании Совета.
Les points saillants de ces débats ont été présentés à la réunion de printemps du Conseil.
Эта область непосредственно относится к кругу ведения Совета.
Il s'agit là d'un domaine qui relève directement de la responsabilité du Conseil.
Так, впервые женщина стала председателем Совета министров.
En fait, pour la première fois une femme est Présidente du Conseil des ministres.
Бернская конвенция была принята под эгидой Совета Европы.
La Convention de Berne a été adoptée sous les auspices du Conseil de l'Europe.
Секретариат Конвенции находится при администрации Совета Европы.
Le secrétariat de la Convention fait partie de l'administration du Conseil de l'Europe.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 28139. Точных совпадений: 28139. Затраченное время: 164 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo