Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Совместного" на французский

Предложения

414
351
216
Следует попытаться найти решение в рамках обсуждения на следующей сессии Совместного совещания.
Il faudrait tenter d'obtenir une solution dans le cadre de la discussion au cours de la prochaine Réunion commune.
К следующей сессии Совместного совещания Нидерланды представят соответствующее предложение.
Les Pays-Bas soumettront une proposition pertinente pour la prochaine Réunion commune.
Принятые меры по обеспечению осуществления Совместного коммюнике от 2 апреля позволили углубить процесс упрочения мира в Сьерра-Леоне.
Les mesures prises pour mettre en œuvre les dispositions du communiqué commun du 2 avril ont permis de renforcer le processus de consolidation de la paix en Sierra Leone.
В совещании также участвовали представители Европейской комиссии и Совместного исследовательского центра).
Des représentants de la Commission européenne et Centre commun de recherche) ont également assisté à l'atelier.
На этот вопрос следует обратить внимание Рабочей группы по Главе 6.2 Совместного совещания.
Ce point devrait être porté à l'attention du groupe de travail sur le chapitre 6.2 relevant de la Réunion commune.
Заседания рабочей группы по стандартам проводятся параллельно с сессиями Совместного совещания.
Les séances du groupe de travail sur les normes se déroulent parallèlement à la Réunion commune.
Эта проблема уже обсуждалась на предпоследней сессии Совместного совещания.
Ce problème a déjà été discuté lors de l'avant-dernière Réunion commune.
Секретариату было поручено передать Международной морской организации мнение Совместного совещания о преждевременности включения таких позиций.
Le secrétariat a été prié de transmettre à l'Organisation maritime internationale l'avis de la Réunion commune que l'introduction de telles rubriques lui paraissait prématurée.
Было бы желательным отразить эти соображения в предложении для следующей сессии Совместного совещания.
Il serait souhaitable que ces considérations soient exprimées dans une proposition pour la prochaine Réunion commune.
По мнению Совместного совещания, выводы группы относительно герметичности запорных устройств цистерн не отличаются ясностью.
La Réunion commune a estimé que les conclusions du groupe sur l'étanchéité des dispositifs de fermeture des citernes n'étaient pas claires.
Их просили подготовить предложение для Совместного совещания.
Elles ont été invitées à préparer une proposition à la Réunion commune.
Текст, подготовленный редакционной группой Совместного совещания, был принят с некоторыми изменениями.
Le texte préparé par le groupe éditorial de la Réunion commune a été adopté avec quelques modifications.
Комиссия Совместного суда по пересмотру Гражданского кодекса
Commission de la Cour de justice commune sur la révision du Code civil
Секретариатам было поручено подготовить вариант правил процедуры, адаптированный с учетом специфики этого Совместного совещания.
Les secrétariats ont été priés de préparer une adaptation de ce Règlement intérieur au cadre spécifique de la Réunion commune.
Все организации, задействованные в этом процессе, обеспечат поддержку, продвижение и использование Совместного заявления.
Toutes les organisations impliquées dans ce processus assureront l'approbation, la promotion et l'utilisation de la Déclaration commune.
Его обсуждение может быть продолжено позднее в рамках Совместного совещания.
La discussion pourra également être poursuivie ultérieurement dans le cadre de la Réunion commune.
Неофициальная рабочая группа решила довести это мнение до сведения Совместного совещания.
Les membres du groupe de travail informel sont convenus de porter cette question à l'attention de la Réunion commune.
Любой другой вопрос предпочтительно обсуждать в рамках Совместного совещания.
Il serait préférable de discuter toute autre question au sein de la Réunion commune.
Важную роль в разработке проекта Совместного заявления сыграл секретариат ЕЭК ООН.
Le secrétariat de la CEE a grandement contribué à la rédaction de la Déclaration commune.
Решения Совместного совещания принимаются в первую очередь на основе консенсуса.
Les décisions de la Réunion commune sont prises, prioritairement, sur la base d'un consensus.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4182. Точных совпадений: 4182. Затраченное время: 147 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo