Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Срок службы" на французский

durée de vie
tour de service
période de service
durée de service
cycle de vie
affiliation
pondérée
Оставшийся срок службы этого имущества составляет менее двух лет; ё) генераторы.
Sa durée de vie résiduelle est inférieure à 2 ans; e) Générateurs.
Срок службы самолетов определялся на основе данных голландских авиакомпаний.
La durée de vie utile des avions a été obtenue à partir des données des compagnies aériennes néerlandaises.
Срок службы будет ограничен максимум шестью годами.
La durée du mandat ne pourra excéder six années.
Срок службы будет ограничен максимум шестью годами.
La durée du mandat des membres du Comité est limitée à six ans.
Срок службы примерно 54 процентов сотрудников категории специалистов составляет не более двух лет.
Cinquante-quatre pour cent environ des agents de la catégorie des administrateurs ont moins de deux ans d'expérience.
Срок службы одного члена Совета, а именно Жан-Клода Карсенти истекает 7 ноября 2006 года.
Le mandat d'un membre du Conseil, Jean-Claude Karsenty expire le 7 novembre 2006.
Срок службы почти 55 процентов сотрудников миссий по поддержанию мира составляет менее двух лет.
Près de 55 % du personnel des missions possèdent moins de deux années d'expérience du maintien de la paix.
Срок службы генерал-майора Виктори Раны, являющегося Командующим Силами с 16 декабря 1999 года, истекает 15 декабря 2001 года.
Le tour de service du général de division Victory Rana, commandant de la Force depuis le 16 décembre 1999, vient à expiration le 15 décembre 2001.
Ты собираешься отбыть некоторый срок службы.
Tu vas avoir à servir un certain temps.
Короткий срок службы электронной аппаратуры становится причиной образования огромной массы отходов.
La durée de vie courte des équipements électroniques entraîne des montagnes de déchets.
Период получения этого пособия рассматривается как срок службы.
La période pendant laquelle cette prestation est versée est considérée comme une période d'activité.
Для всех спутников был установлен семилетний срок службы.
La durée de vie, pour tous les satellites, a été fixée à sept ans.
Кассетные боеприпасы следует оснащать механизмами, призванными ограничить их операционный срок службы после применения по целям. самонейтрализации.
Les munitions à dispersion devraient être équipées de mécanismes qui en limitent la durée opérationnelle après déploiement contre des objectifs.
Четыре судьи суда в составе 16 членов завершат срок службы в сентябре 2003 года.
Le mandat de quatre juges de la Cour, qui est composée de 16 membres, prendra fin en septembre 2003.
Это третий срок службы Харта в Афганистане.
Ce Hart rempile pour la 3e fois.
Люди могут жить целых срок службы в один день.
On peut vivre toute une vie en un seul regard.
Есть ли возможность установить минимальный и максимальный операционный срок службы НППМ?
Est-il possible d'établir pour les MAMAP une durée de fonctionnement minimale et maximale?
Полезный срок службы - период времени, в течение которого предполагается использовать соответствующий актив.
Vie utile - Durée pendant laquelle l'entité pense utiliser un actif.
В двухгодичный период 2006-2007 годов совокупный срок службы 8 пенсионеров превысил 2 года.
Huit retraités ont travaillé pendant une période cumulative de deux ans au cours de l'exercice biennal 2006-2007.
Извлечение материалов из отработавших свой срок службы продуктов или отходов является важным источником получения дохода, особенно в случае неформального сектора.
La récupération de matériaux à partir de produits en fin de vie ou de déchets est un excellent moyen de générer des revenus, en particulier pour le secteur informel.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 192. Точных совпадений: 192. Затраченное время: 115 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo