Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: главный старшина
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Старшина" на французский

quartier-maître
chef
officier
maître
sous-officier
cadet
premier juré
COB
sergent

Предложения

Старшина 1 класса Саймон Крейг, 27 лет.
Quartier-maître Simon Craig, 27 ans.
Старшина, мне известно, что вам было нелегко физически в последнии месяцы.
Quartier-maître, je sais que, physiquement, vous avez souffert ces derniers mois.
Старшина, куда вы думаете вы денетесь?
Officier, où pensiez vous aller ?
Ее имя Джоди Рей, старшина третьего класса.
Son nom est Jody Ray, officier de 3ème classe.
Старшина первого класса Дэмиен Хантер окончил с отличием курс молодого бойца в Грейт Лейкс.
Quartier-maître de première classe Damien Hunter, diplômé avec mention du centre Great Lakes.
Старшина Калеб Адамс вступил в ВМС сразу после школы, дважды участвовал в передислокации войск за границей и имеет безупречный послужной список.
Quartier-maître Caleb Adams, engagé dans la Marine après le lycée, déployé deux fois à l'étranger, aucune ombre au dossier.
Старшина Крейг не впервые сталкивался с насилием, только в этот раз он не смог дать отпор.
La violence n'était pas étrangère au quartier-maître... seulement cette fois, il n'a pas pu répondre.
Старшина Грейвс кого бы вы не покрывали, лучше спросите себя:
Quartier-maître Graves... pour celui que vous couvrez, demandez-vous : ça en vaut la peine ?
Найден мертвый старшина на лестничной клетке в высшей школе.
On a un quartier-maître mort dans l'escalier d'un lycée.
Надо же, вы так быстро раскрыли дело, старшина...
Vous avez résolu l'affaire super vite, quartier-maître...
23 года, старшина второго класса на эсминце "Хаген".
23 ans, quartier-maître de seconde classe sur le DD-350 Hagen.
И наш старшина все это видел.
Et notre quartier-maître a tout vu.
Старшина Малдун вызвал помощь час спустя.
Le quartier-maître Muldoon n'a appelé les secours qu'une heure après.
Старшина Уотсон, пусть выйдут из воды.
Second maître Watson, faites-les sortir de la piscine.
Старшина Уотсон сейчас об этом расскажет.
Le second maître Watson en parlera un peu plus.
Старшина Хокинс знал, что конец близок.
Le maître sergent Hawkins savait que la fin était proche.
Старшина присяжных, можете огласить вердикт.
M. le représentant, vous pouvez lire le verdict.
Старшина Эдвард Бик вырос в Конкорде в Калифорнии.
Le quartier-maître Edward Bick a grandi à Concord, en Californie.
Старшина Шор дала нам шикарное описание Одного из подозреваемых.
Le quartier-maître Shor nous a fait une super description d'un des suspects.
Старшина Морган - бегом марш на кухню.
Allez, vous deux, 0-9 Morgan à la cuisine au pas de course.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 298. Точных совпадений: 298. Затраченное время: 96 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo