Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: в то же время одно и то же
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "То же" на французский

Предложения

+10k
1433
То же право имеют трудящиеся государственных автономных учреждений.
Les travailleurs des organismes publics autonomes jouissent du même droit.
То же касается информации и образования в области планирования семьи.
Il en est de même pour ce qui est de l'information et de l'éducation en matière de planification familiale.
То же самое положение существует и в отношении НАРКОТИКОВ.
La situation est la même en ce qui concerne les stupéfiants.
То же касается текстиля и одежды.
Il en allait de même pour les textiles et les vêtements.
То же самое справедливо для управления водными ресурсами и землепользованием.
La même remarque s'applique à la gestion de l'eau et l'aménagement du territoire.
То же самое я сказала моему гинекологу.
J'ai dit la même chose à mon gynécologue.
То же самое говорили о победе над Феоклом.
On disait la même chose d'une victoire sur Theokoles.
То же самое происходит с буквами и предложениями.
La même chose se produit avec les lettres et les slogans.
То же самое мы сделали с розовой системой.
Nous avons également fait la même chose avec le système rose.
То же самое относится к разрыву страницы.
La même règle s'applique aux sauts de page.
То же самое они говорят в отношении Ирака.
Elles disent la même chose à propos de l'Iraq.
То же самое заявление может содержать отказ от гражданского иска.
Une même déclaration peut aussi contenir une renonciation à des poursuites au civil.
То же самое относится к гидравлическим испытаниям.
La même explication s'appliquerait pour l'épreuve hydraulique.
То же самое касается полученных многими людьми компьютеризированных телефонных звонков.
De même pour les appels téléphoniques automatiques que beaucoup de personnes ont reçus.
То же самое можно сказать и о других аспектах деятельности Организации.
On peut dire la même chose d'autres aspects de l'activité de l'Organisation.
То же самое можно сказать о юридических условиях контрактов.
On peut dire la même chose des stipulations des contrats et de leurs conditions juridiques.
То же касается участия Председателя Совета Безопасности в работе Экономического и Социального Совета.
Il en va de même pour la participation du Président du Conseil de sécurité aux travaux du Conseil économique et social.
То же самое мы когда-нибудь сделаем для наших детей.
Un jour, nous ferons la même chose à nos enfants.
То же самое мы сказали твоим братьям.
On a dit la même chose à tes frères.
То же самое в офисе парламентского организатора.
Même chose avec le bureau du coordinateur de groupes.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7568. Точных совпадений: 7568. Затраченное время: 209 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo