Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Ты, безусловно" на французский

Ты, безусловно, будешь заботиться о нем.
C'est évident que tu y tiens.
Ты, безусловно, можешь встречаться с кем захочешь.
Tu as le droit de sortir avec qui tu veux.
Ты, безусловно, умнее всех здесь присутствующих.
Vous êtes visiblement plus éclairé que nous tous.
Ты, безусловно, большой поклонник того, что я сделал...
Tu es visiblement un grand fan de mon oeuvre.
Ну... Ты, безусловно, имеешь право на свое мнение.
Eh bien... tu as le droit de croire ce que tu veux.
Ты, безусловно, самый сильный из моих противников.
Vous êtes de loin Le plus fort de mes adversaires.
Ты, безусловно, сказал ему.
Ça, tu lui as montré.
Сегодня была буквально катастрофа, И ты, безусловно, алкоголик...
Ce soir était un vrai désastre, et tu es clairement un alcoolique...
Но ты, безусловно, живешь совсем иначе.
Mais bon, visiblement, tu vis ta vie différemment.
Теперь, когда его проводишь ты, безусловно.
Et bien, maintenant que tu reçois, ça l'est définitivement.
Ты, безусловно, не каталась в наушниках туда и обратно на автобусе в штате Делавэр! Это я тебе точно говорю.
Vous n'étiez définitivement pas dans un bus pour le Delaware, aller retour en portant des boule Quiès, C'est moi qui vous le dis.
Но ты, безусловно, это сделала.
Mais toi, oui.
Но в одном ты, безусловно, права - мой романчик тоже был так себе, это несомненно.
Mon petit roman de jeunesse l'était tout autant, là-dessus, je te donne raison.
И хотя это, возможно, правда... ты, безусловно, можешь породить его звон под монотонный рев гипотез и лжи.
Et tout cela peut être vrai... tu peux certainement être mère dans le ring sous le rugissement sourd des conjectures et des mensonges.

Другие результаты

Ты знаешь, ты безусловно... Унаследовала внешность от семьи.
Tu sais, vous avez clairement... le look dans ta famille.
Если ты хочешь домой, ты безусловно можешь.
Si tu veux rentrer, tu peux.
Ты понимаешь, безусловно, я вынул мечь только чтобы напугать его?
Vous comprenez, bien sûr, que j'ai juste sorti l'épée pour l'effrayer ?
То есть, ты должна понимать, безусловно, ваши отношения - только родились.
Vous devez comprendre, bien sûr, que votre partenariat est encore à l'état embryonnaire.
Как бы то ни было, Лори, ты безусловно можешь позволить себе это кондо.
Bref, tu peux acheter en copropriété.
Как бы то ни было, Лори, ты безусловно можешь позволить себе это кондо.
Quoi qu'il en soit, Laurie, tu peux te permettre cet appartement.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5621. Точных совпадений: 14. Затраченное время: 185 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo