Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Увидимся вечером" на французский

à ce soir
on se voit ce soir
je te vois ce soir
je te verrai ce soir
je vous vois ce soir
Увидимся вечером, хорошо? Хорошо.
À ce soir, d'accord ?
Что она имела в виду под "Увидимся вечером"?
Comment ça, "À ce soir" ?
Но знаешь что? Увидимся вечером у папы и Глории.
On se voit ce soir chez mon père.
Увидимся вечером на стадионе, не волнуйся ни о чем, все в порядке.
Miam-miam. Très bien, on se voit ce soir à l'arène et il n'y a rien d'autre à craindre ici.
Я должна вернуться к работе, увидимся вечером.
Je dois retourner au travail, je te vois ce soir.
Я думаю, увидимся вечером тогда?
Je suppose que je te vois ce soir alors ?
Увидимся вечером, дорогая, ладно?
On se voit ce soir, d'accord ?
Грэхем отвезет тебя домой, увидимся вечером.
Graham va te ramener à la maison et on se voit ce soir.
Хорошо, итак, увидимся вечером.
OK, donc on se voit ce soir.
Ладно, Франсуа, увидимся вечером...
Bon. François, à ce soir.
Ну так что? Слушай, увидимся вечером?
Alors, écoute, on se voit ce soir.
Ну, что, увидимся вечером!
С вами, ребята, увидимся вечером?
Bien, on se voit ce soir Messieurs ?
Увидимся вечером! До встречи!
On se voit ce soir ! À tout à l'heure !
Увидимся вечером... с обоими.
À ce soir... tous les deux.
Увидимся вечером в кинотеатре.
À ce soir au cinéma L-13.
Увидимся вечером, ладно?
On se voit ce soir, d'accord ?
Увидимся вечером, ладно?
Увидимся вечером, папа.
Увидимся вечером, хорошо?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 110. Точных совпадений: 110. Затраченное время: 128 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo