Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Указание каталога" на французский

Указание каталога, содержащего исходные файлы.
Indique le répertoire contenant les fichiers source.

Другие результаты

В указанном каталоге будут создаваться управляющие сокетные соединения. Если значение не указано, каналы не используются.
Le répertoire dans lequel les FiFo s de commande doivent être créés ; ne pas mettre de valeur pour les désativer.
Невозможно собрать, не указан каталог сборки
Aucun dossier de compilation n'est configuré, construction impossible
Каждый набор правил оперирует с указанным корневым каталогом и эффективен на указанный каталог загрузки. Каталог загрузки может быть глобализирован (например,/ home/ ftp/ upload/ включает все содержимое/ home/ ftp/ upload).
Chaque ensemble s'applique pour des utilisateurs ayant un dossier racine particulier et lui affecte un dossier de dépôts spécifié.
Если включён режим только для чтения, любые изменения не будут записываться в указанный выше каталог. Режим только для чтения включается автоматически если у вас нет прав на запись в указанный каталог.
Si le mode lecture seule est activé, aucune modification ne sera écrite dans le dossier sélectionné ci-dessus. Le mode lecture seule sera automatiquement activé si vous n'avez pas d'accès en écriture au dossier.
Указан временный каталог, который невозможно использовать. Используется каталог по умолчанию.
L'emplacement spécifié vers le dossier temporaire n'est pas utilisable. Utilisation de celui par défaut.
Позвольте напомнить, что условия аукциона указаны в каталоге.
Mon devoir est de vous rappeler les conditions de vente.
У здания 21 этаж, но в каталоге указано только 20.
L'immeuble a 21 étages, mais la direction n'en liste que 20.
Не указано имя каталога. Будет присвоено имя "Пользовательский"
Aucun nom de catalogue n'est indiqué, utilisation de « personnalisé »
логин: чёрныйход - в файле паролей не указан основной каталог!
Nom d'utilisateur : trappe - Aucun répertoire dans le fichier mot de passe !
Рекомендуется включать в ЭНК все объекты с определением места по ориентирам, которые указаны в предметном каталоге ECDIS для внутреннего судоходства.
Il est recommandé de faire figurer sur les cartes électroniques tous les géo-objets du catalogue pour l'ECDIS intérieur.
Файл, содержание которого будет отображено при соединении с сервером. Расположение файла относительно указанного выше корневого каталога.
L'endroit du fichier est relatif à la racine défini ci-dessous.
Сохраните шаблон в каталоге, указанном в диалоговом окне
Enregistrez le modèle dans le répertoire d'utilisateur spécifié dans
Не указан префикс названий каталога. Будет использован "СС"
Aucun préfixe de catalogue n'est spécifié, utilisation de « CC »
Каталог в котором модуль должен быть проверен. Обратите внимание, что начальный каталог рабочей копии всегда создаётся как каталог с именем модуля в каталоге, указанном здесь.
Le dossier dans lequel le module doit être extrait. Notez que le dossier de premier niveau de la copie de travail est nommé après le module que vous récupérez, à moins que vous ne lui donniez un autre nom dans le champ Extraire sous forme de :.
На основании этой оценки сайт был переработан, и в феврале 2002 года был завершен первый этап этого процесса, в результате чего на нем размещается каталог с указанием примерно 550 ссылок на онлайновые ресурсы организаций системы Организации Объединенных Наций по гендерной проблематике.
Suite à l'évaluation, le site a été remanié et la première étape de ce processus s'est achevée en février 2002, avec l'inclusion d'un ensemble d'environ 550 liens vers les ressources en ligne des organismes des Nations Unies concernant la parité.
Было указано, что такой каталог не может обеспечить исчерпывающий перечень такого рода случаев, которые могут иметь место в ходе перевозки, и, возможно, уменьшает пределы ответственности перевозчика.
Il a été déclaré qu'on ne pouvait dresser une liste exhaustive des incidents susceptibles de survenir durant le transport et de diminuer éventuellement la responsabilité du transporteur.
Электронный обмен данными в сфере управления, торговли и транспорта является сборником согласованных на международном уровне стандартов, каталогов и указаний в области электронного обмена структурированными данными, в первую очередь имеющими отношение к торговле товарами и услугами, между независимыми компьютеризированными информационными системами.
L'United Nations Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport comprend un ensemble de normes, répertoires et directives convenus au niveau international pour l'échange de données informatisées, notamment la transmission de messages relatifs au commerce des biens et services entre des systèmes informatiques indépendants.
Здесь указаны два каталога.
Каталог, содержащий тесты, базовый каталог и каталоги для сохранения выводимых данных. Используется, если не указан параметр - Ь.
Dossier contenant les dossiers « tests », basedir » et « output ». Pris en considération uniquement si l'option « -b » n'est pas spécifiée.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 34. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 87 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo