Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Управления" на французский

Предложения

2892
2300
1848
1747
1536
1265
902
697
Важным аспектом Планов Управления Речными Бассейнами является необходимость вовлечения населения.
Un aspect important des Plans de Gestion des Bassins versants est la nécessité d'impliquer le public.
При учреждении Управления по поддержке миростроительства Секретариат должен руководствоваться принципами эффективности и результативности.
Le Secrétariat doit respecter les principes d'efficacité et d'efficience lors de la création du Bureau d'appui à la consolidation de la paix.
Одной из обязанностей Управления безопасности является охрана конституционного порядка.
L'une des missions de la police de sécurité est la protection de l'ordre constitutionnel.
Участники приветствовали усилия Управления по разъяснению состояния сальдо средств.
Les efforts déployés par l'Office pour préciser le statut des soldes des fonds ont été bien accueillis.
Существует необходимость в институциональной структуре, обеспечивающей полное выполнение рекомендаций Управления.
Il apparaît nécessaire d'instaurer une structure institutionnelle qui permette d'assurer l'application intégrale des recommandations formulées par le Bureau.
Совсем недавно эти шаги были подкреплены созданием Управления независимой оценки.
De telles mesures ont été renforcées ces tout derniers temps par la création du Bureau de l'évaluation indépendante.
Директор Отдела оперативного обслуживания Управления людских ресурсов ответил на заданный вопрос.
Le Directeur de la Division des services opérationnels du Bureau de la gestion des ressources humaines répond à une question soulevée.
Решение судов является обязательным для Управления.
Toute décision rendue par les tribunaux s'impose à l'autorité publique.
Он предполагает изучение способности Управления выполнять свой мандат.
Il implique un examen de la capacité de l'Office à s'acquitter de son mandat.
Затем Группа посетила все секции и лаборатории Управления.
Le groupe a ensuite inspecté l'ensemble des sections et des laboratoires de l'Office.
Сегодня 19,2 миллиона людей получают помощь Управления.
Aujourd'hui, 19,2 millions de personnes reçoivent l'aide du Haut Commissariat.
Директор Управления внутренней ревизии представил доклад.
Le Directeur du Bureau de l'audit interne présente le rapport.
Бюджетные последствия для отделений Управления по контролю над наркотиками и предупреждению преступности.
Incidences budgétaires pour les bureaux relevant de l'Office des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime.
Работа Управления позитивно сказывается на всей Организации.
Les activités du Bureau ont eu des incidences positives sur l'ensemble de l'Organisation.
17.13 Секретарь Комиссии назначается директором-исполнителем Управления в консультации с председателем.
17.13 Le Greffier de la Commission est nommé par le Directeur exécutif de la Direction en consultation avec le Président.
Недавнее создание в Никарагуа Управления омбудсмена является важным событием.
La création récente au Nicaragua d'un bureau du médiateur constitue un pas en avant important.
Штат канцелярии начальника Управления административного обслуживания предлагается увеличить на 55 должностей.
Il est proposé d'augmenter les effectifs du Bureau du chef des services administratifs par l'apport de 55 postes.
Представитель Управления получил небольшое ранение в голову.
Un membre du Bureau du Haut Représentant a reçu une légère blessure à la tête.
Доклады Управления должна представляться непосредственно Ассамблее.
Les rapports du Bureau doivent être soumis directement à l'Assemblée.
Легитимность и основа работы Управления определяются двумя основными документами.
La légitimité du Bureau et la base de ses activités sont énoncées dans deux documents principaux.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 37572. Точных совпадений: 37572. Затраченное время: 275 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo