Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Уровень производства" на французский

production
niveau de production
niveau de la production
les niveaux de production
По-видимому, рекордно высокий уровень производства опия в Афганистане в 1999 году сказался на мировых рынках только в 2000 году.
Il semble que l'énorme production d'opium en Afghanistan en 1999 n'ait été écoulée sur les marchés mondiaux qu'en 2000.
В одном лишь Китае в 2005 году, по оценкам, объем использования ртути в производстве в основном флуоресцентных трубок и компактных флуоресцентных ламп составил 64 тонны, однако в последующий период уровень производства возрос.
Pour la seule Chine, la quantité de mercure utilisée pour produire la plupart des tubes fluorescents et des lampes compactes fluorescentes a été estimée à 64 tonnes en 2005, alors que la production chinoise a augmenté depuis lors.
Однако лишь несколько этих стран превзошли свой уровень производства 1989 года.
Toutefois, quelques-uns de ces pays seulement ont dépassé leur niveau de production de 1989.
Тем не менее это лишь временная мера с целью дать производителям хлопка в соответствующих странах возможность поддержать свой уровень производства и сделать необходимые капиталовложения, с тем чтобы приспособиться к изменениям на рынке.
Toutefois, ce ne serait qu'un mécanisme transitoire visant à permettre aux producteurs de coton des pays concernés de préserver leur niveau de production et de faire les investissements nécessaires pour s'adapter à l'évolution du marché.
Кроме того, если суммарный объем добычи будет в пределах 1000 тонн в год, то, как ожидается, ртутные рудники в Китае смогут сохранить этот уровень производства лишь в течение ещё около 10 лет.
De même, si la production minière totale demeure de l'ordre de 1000 tonnes par an, on peut prévoir que les mines de mercure de la Chine ne pourront maintenir ce niveau de production qu'une dizaine d'années de plus.
Уровень производства в Мексике, по-видимому, ниже, чем в Колумбии, и, по некоторым оценкам, в последние годы он составлял около 20 тонн.
Le niveau de la production dans ce pays paraît être moindre qu'en Colombie et était estimé à 20 tonnes environ ces dernières années.
Нищета по-прежнему является главным препятствием на пути создания справедливой международной экономической системы, поскольку ее порождает неравномерный уровень производства и несбалансированное распределение доходов между странами.
La pauvreté est le principal obstacle à vaincre sur la voie d'un système économique international équitable, car elle résulte d'un niveau inégal de production et d'une répartition du revenu inégale entre les pays.
Совокупный уровень производства в большинстве переходных стран по-прежнему находится ниже показателей 1989 года, т.е. до переходного периода.
Dans la plupart des pays, le niveau de la production globale est encore bien inférieur à celui de 1989 et de la période d'avant la transition.
Высказывалось мнение, что благодаря выполнению этого обязательства, а также падению цен площади посевов опийного мака в районах, где уровень производства был традиционно высоким, сократились.
Il a été indiqué qu'à la suite de cet engagement, et aussi de la chute des prix, la culture du pavot avait fortement diminué dans les zones où la production était traditionnellement élevée.
Для того, чтобы сохранить цены в этом идеальном диапазоне, Саудовская Аравия, возможно, даже снова увеличит уровень производства.
De façon à maintenir les prix au niveau idéal, l'Arabie saoudite pourrait même être amenée à augmenter de nouveau sa production.
Таким образом, жесткая экологическая политика не должна рассматриваться как "роскошь", которую можно отложить на потом, пока не будет достигнут более высокий уровень производства и реальных доходов.
Une politique de l'environnement rigoureuse ne doit donc pas être considérée comme un «luxe» qu'on pourrait différer jusqu'à ce que les niveaux de production et les revenus réels aient augmenté.
В дополнение к политической сложности достижения данной цели, это окажет крайне неблагоприятное воздействие на совокупный внутренний спрос и, следовательно, на уровень производства и безработицы.
Bien au-delà des difficultés politiques rencontrées pour y parvenir, cela aura un très sérieux effet négatif sur la demande intérieure globale et donc sur la production et l'emploi.
Соответственно, максимально допустимый для Греции уровень производства ХФУ для удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках статьи 5, составил в 2005 году 50 процентов от этого показателя, т.е. 730,0 тонны ОРС.
Par conséquent, la production maximale autorisée de CFC pour la Grèce, afin de répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées à l'article 5 du Protocole, correspondait à 50 % de ce chiffre, soit 730,0 tonnes PDO pour l'année 2005.
Как следствие, общий уровень производства продовольствия сократился почти на З процента от и без того крайне низкого уровня, вызвав резкое повышение цен на основные продукты питания.
La production alimentaire globale a baissé de 3 %, alors qu'elle était déjà très faible, ce qui a entraîné une forte augmentation du prix des produits alimentaires de base.
Производство мебели - традиционного продукта, пользующегося особым спросом на рынках, - превысило уровень производства и объем экспорта, зарегистрированные в 1989 году.
Pour le mobilier, le produit traditionnellement demandé par les marchés, la production et l'exportation ont dépassé les niveaux enregistrés en 1989.
Ожидается, что уровень производства в этом году снизится на 4%, а кредитные рейтинги страны были понижены до уровня «мусорного» или «почти мусорного».
On s'attend à ce que sa production baisse de près de 4% cette année et les cotes de crédit du pays ont été rétrogradées à un niveau « junk » ou « near junk ».
В 2005 году в регионе ЭСКЗА сохранялся почти максимальный уровень производства нефти, незначительно увеличившийся на 2,3 процента по сравнению с 2004 годом и составивший 19,5 млн. баррелей нефти в сутки.
La production pétrolière dans la région de la CESAO s'est maintenue à un niveau proche de la capacité maximale en 2005, atteignant 19,5 millions de barils par jour, ce qui représente une légère hausse de 2,3 % par rapport au niveau de 2004.
Совещание Сторон пересмотрит не позже 2010 года расчетный уровень производства регулируемого вещества, включенного в приложение Е, для удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5.
Une Réunion des Parties réexamine, avant 2010, le niveau calculé de production de la substance réglementée de l'Annexe E visant à répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5.
Таким образом, независимо от того, был ли установленный для Греции максимально допустимый уровень производства ХФУ определен на основе ее существующих базовых данных или предложенных ею данных, эта Сторона находится в состоянии соблюдения своих обязательств по поэтапному прекращению производства ХФУ, предусмотренных Протоколом на 2006 год.
Elle se trouvait donc en situation de respect de ses obligations d'élimination de la production au titre du Protocole pour l'année 2006, que sa production maximale autorisée de CFC ait été calculée à partir des données de référence actuelles ou des données proposées par la Grèce.
Уровень производства противомоскитных сеток частным сектором в Танзании возрос с 500 тысяч единиц в 1997 году, до начала инициативы по борьбе за сокращение масштабов заболеваемости малярией, и ожидается, что он достигнет 12 млн. единиц к 2007 году.
La production de moustiquaires dans le secteur privé s'est accrue en Tanzanie : alors que 500000 avaient été fabriquées en 1997, avant le démarrage de l'initiative Faire reculer le paludisme, on prévoit que ce chiffre franchira la barre des 12 millions en 2007.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 47. Точных совпадений: 47. Затраченное время: 93 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo