Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Центральной Азией" на французский

Значение этого шага определяется тем, что у Афганистана есть потенциал для того, чтобы стать связующим звеном между Южной Азией, Центральной Азией и Ближним Востоком в плане торговли и взаимодействия.
L'importance de cet événement tient au fait que l'Afghanistan a ainsi la possibilité de participer au commerce et aux relations qui relient l'Asie du Sud à l'Asie centrale et au Moyen-Orient.
Три года назад, я работала над Центральной Азией в Лэнгли, когда я обнаружила серию поставок незаконного оружия, и следы сделок вели из Китая.
Il y a trois ans, je travaillais en Asie centrale, à Langley, quand j'ai découvert que des armes étaient vendues illégalement hors de Chine.
Одним из примеров этого служит подготовка меморандума о взаимопонимании с Евразийским экономическим сообществом - весьма перспективной организацией субрегиональной интеграции между Восточной Европой и Центральной Азией.
Par exemple, on élabore actuellement un mémorandum d'accord avec la Communauté économique eurasienne, instance prometteuse pour l'intégration sous-régionale entre pays d'Europe orientale et pays d'Asie centrale.
Продолжалась работа над транспортными соединениями между Европой и Центральной Азией, включая также организацию демонстрационных пробегов маршрутных поездов по двум евро-азиатским маршрутам.
Les travaux consacrés aux liaisons entre l'Europe et l'Asie centrale se sont poursuivis, avec notamment l'organisation d'essais d'exploitation de trains complets le long de deux itinéraires eurasiatiques.
Железнодорожная сеть включает в себя маршруты между Центральной Азией и:
Le réseau ferré comprend notamment des lignes qui relient l'Asie centrale et
Использование этих маршрутов для развития торговли с Центральной Азией имело большое значение.
Ces voies ont joué un rôle très important dans l'ouverture de l'Asie centrale au commerce.
Такие маршруты должны также включать линии так называемого "южного коридора", связывающего Европу с Центральной Азией через Болгарию, Турцию и Иран.
Parmi ces grandes lignes devrait également figurer ce qu'il est convenu d'appeler le «corridor méridional» reliant l'Europe à l'Asie centrale via la Bulgarie, la Turquie et l'Iran.
За Центральной Азией и Юго-Восточной Европой последовали Кавказский регион и Восточная Европа.
L'Asie centrale et l'Europe du Sud-Est ont été suivies par la région du Caucase et par l'Europe orientale.
Иран находится на транзитных путях между Центральной Азией и Персидским заливом, и поэтому транспортные проблемы имеют важное значение для страны.
L'Iran était un pays de transit entre l'Asie centrale et le golfe Persique, et les transports revêtaient donc une grande importance.
Состоялись переговоры с Азербайджаном по вопросам, связанным с Центральной Азией, и с Ливийской Арабской Джамахирией о сотрудничестве в области возобновляемых источников энергии.
Des discussions ont eu lieu avec l'Azerbaïdjan sur des questions concernant l'Asie centrale, et avec la Jamahiriya arabe libyenne sur la coopération dans le domaine des énergies renouvelables.
В результате этого сейчас Афганистан имеет уникальную возможность реализовать свой потенциал в качестве сухопутного моста между Центральной Азией, Южной Азией и Западно-азиатским регионом.
Par conséquent, l'Afghanistan a désormais une occasion unique de réaliser son potentiel en tant que grande voie de passage entre l'Asie centrale, l'Asie du Sud et l'Asie de l'Ouest.
Обеспечивать дальнейшее развитие связей между Северной Америкой, Европой и Центральной Азией, в первую очередь по линии осуществления Конвенции и протоколов к ней.
Développer les contacts entre l'Amérique du Nord, l'Europe et l'Asie centrale, en particulier au sujet de la mise en œuvre de la Convention et de ses protocoles.
В нынешних обстоятельствах приоритетные задачи Австрии за пределами Европы связаны с Ближним Востоком и Центральной Азией, не в последнюю очередь в силу того, что эти районы и сохраняющееся там положение имеют непосредственное отношение к борьбе с терроризмом на нынешнем этапе.
Dans les circonstances actuelles, les priorités de l'Autriche en dehors de l'Europe sont le Moyen-Orient et l'Asie centrale, notamment parce que ces régions sont directement liées à la lutte contre le terrorisme dans sa phase actuelle.
Иран, который находится в стратегически важном районе, связывающем Персидский залив с Центральной Азией и Южную Азию со средиземноморскими странами, может играть ключевую роль в региональном сотрудничестве в вопросах миграции.
L'Iran, qui est situé dans une région stratégique reliant le golfe Persique à l'Asie centrale, d'une part, et l'Asie du Sud aux pays méditerranéens, d'autre part, peut jouer un rôle clef dans la coopération régionale en matière de migrations.
Железнодорожные эксперты согласовали общую цель - увеличить объем железнодорожных перевозок по коридорам между Центральной Азией, Россией и Центральной Европой, повысив таким образом конкурентоспособность железнодорожного транспорта по отношению к морскому и автомобильному транспорту.
Les experts ferroviaires sont convenus d'un objectif commun: attirer plus de trafic ferroviaire dans les corridors reliant l'Asie centrale, la Russie et l'Europe centrale et améliorer ainsi la compétitivité du transport ferroviaire par rapport au transport maritime ou routier.
Министерство финансов поделилось своим видением быстрого строительства дорожной сети, что позволит Афганистану вновь занять свою традиционную роль сухопутного моста между Южной и Центральной Азией.
Le Ministre des finances a fait part à la Mission de sa vision d'un Afghanistan qui retrouverait son rôle traditionnel de passerelle terrestre entre l'Asie du Sud et l'Asie centrale grâce à la construction rapide d'un réseau routier.
Также, мечта о культурных связях с Центральной Азией сама по себе не превращает Пакистан в границу между ней и перенаселённой Индией.
En outre, son rêve de liens culturels avec l'Asie centrale ne suffit pas pour faire du Pakistan une plateforme d'échange entre l'Asie centrale et la surabondance des masses en Inde.
Соединение ОЕТЗ 4, 7, 8, 9 с Центральной Азией через маршрут ТРАСЕКА.
Établissement d'une liaison entre les couloirs de transport paneuropéens 4, 7, 8 et 9 et l'Asie Centrale, via le trajet TRACECA.
Банк также поддерживает развитие транспортных связей между Кавказом и Центральной Азией.
En outre, la BERD favorise la création de liaisons de transport entre le Caucase et l'Asie centrale.
Треугольник между Центральной Азией, Кавказом и Ближним Востоком полон дестабилизирующих факторов - нефть, религиозный фундаментализм, терроризм, наркотики и гонка ядерных вооружений - и вся эта область угрожает стать кризисным регионом следующего века.
Le triangle de l'Asie centrale, du Caucase et du Moyen-Orient est plein de facteurs de déstabilisation - pétrole, intégrisme religieux, terrorisme, trafic de drogues et course aux armements nucléaires - et menace de devenir la région en crise du siècle prochain.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 29. Точных совпадений: 29. Затраченное время: 57 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo