Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Это зависит" на французский

cela dépendrait
Elle dépend
ça dépend cela dépend tout dépend
ça dépendra
cela dépendra

Предложения

Это зависит от целого ряда сложных факторов, обусловливающих местную специфику.
Cela dépendrait de nombreux facteurs déterminants locaux et complexes.
Это зависит от степени потери трудоспособности, но не менее 50%.
Elle dépend du degré d'incapacité, mais ne peut être inférieure à 50 %.
Это зависит прежде всего от сотрудничества государств, которые раньше были частью Югославии.
Elle dépend surtout de la coopération des États de l'ex-Yougoslavie.
Это зависит от вашего определения друга.
Cela dépend de votre définition du mot ami.
Это зависит от политической воли в соответствующих столицах.
Il dépend de la volonté politique dans les capitales respectives.
Это зависит от политической воли субъектов.
Ceci dépend de la volonté politique des acteurs.
Это зависит от конкретных климатических условий и характера использования газа потребителями.
Cela s'explique par les conditions climatiques et le type d'utilisation du gaz par les consommateurs.
Это зависит от наличия ресурсов и личного графика Специального докладчика.
Cette activité dépend des ressources disponibles et de l'emploi du temps du Rapporteur spécial.
Это зависит от конкретных обстоятельств, и однозначный ответ дать невозможно.
Tout dépend des circonstances; il est impossible de donner une réponse catégorique.
Это зависит от содержания моего отчёта.
Ça dépend de ce que je mets dans mon rapport.
Это зависит от тех же факторов, которые определяют мобилизацию внутренних ресурсов.
L'APD dépend des mêmes facteurs que ceux qui conditionnent la mobilisation des ressources nationales.
А Это зависит от относительной плотности газа.
A Cela dépend de la densité relative du gaz.
Это зависит от взаимной подотчетности партнеров.
Cette obligation suppose une responsabilité mutuelle des partenaires.
Это зависит от подверженности изменениям и чувствительности и способности адаптироваться.
Elle est fonction de l'exposition au changement et de la capacité d'adaptation.
Это зависит от существа жалобы и желаемого средства правовой защиты.
Cela dépendra vraisemblablement de l'objet de la plainte ou du mode de réparation souhaité.
Это зависит от наличия других средств оспаривания таких действий или бездействия.
Tout dépend de l'existence ou non d'autres moyens de contester de tels actes ou omissions.
Это зависит от того, что иметь ввиду под словом ум.
Tout dépend comment on définit l'intelligence.
Это зависит от того, сколько...
C'est au dépend du montant...
Это зависит от того насколько хорош он в этом.
Cela dépend de son talent pour cette chose.
Это зависит от религии, культуры.
Ça dépend de la religion, ça dépend de leur culture.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 761. Точных совпадений: 761. Затраченное время: 104 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo