Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: попечителей юнитар
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ЮНИТАР" на французский

Предложения

Это превышение обусловлено главным образом осуществлением ЮНИТАР дополнительных мероприятий, санкционированных Директором-исполнителем.
L'augmentation des dépenses est essentiellement imputable aux activités supplémentaires entreprises par l'UNITAR avec l'autorisation de son Directeur général.
Комиссия отметила улучшение положения дел с выполнением ЮНИТАР рекомендаций ревизоров.
Le Comité a noté une amélioration dans l'application par l'UNITAR des recommandations issues de ses vérifications.
Деятельность ЮНИТАР в интересах представителей коренных народов освещается ниже.
Les activités organisées par l'UNITAR à l'intention des représentants des peuples autochtones sont exposées ci-dessous.
ЮНИТАР предоставляет ряд стипендий в области международного права.
L'UNITAR propose plusieurs programmes de bourses en droit international.
В 2006 году ЮНИТАР открыл полевое отделение в Порт-Харкорте, Нигерия.
En 2006, l'UNITAR a ouvert un bureau local à Port Harcourt.
Совещание приняло к сведению доклад ЮНИТАР о программе ЮНОСАТ.
Les participants ont pris note du rapport de l'initiative UNOSAT de l'UNITAR.
ЮНИТАР должен получать надлежащую финансовую поддержку.
L'UNITAR doit être doté d'un appui financier adéquat.
Этот опыт будет использоваться в сотрудничестве с ЮНИТАР, а также Международным учебным центром Международной организации труда.
Cette expérience sera utilisée en coopération avec l'UNITAR ainsi qu'avec le Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail.
Пять членов Форума уже выполняют функции консультантов учебных программ ЮНИТАР в Америке и Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Cinq membres de l'Instance ont ainsi contribué en tant que spécialistes aux programmes de formation de l'UNITAR dans les Amériques et la région Asie-Pacifique.
Благодаря своей оперативной гибкости ЮНИТАР предпринял ряд инициатив в сотрудничестве с другими организациями.
Grâce à sa souplesse opérationnelle, l'UNITAR a pu prendre plusieurs initiatives en coopération avec d'autres organisations.
После успешного завершения курсов каждый участник получает удостоверение ЮНИТАР об их окончании.
Après avoir terminé avec succès une série, chaque participant a reçu de l'UNITAR une attestation d'assiduité aux cours.
Отделение ЮНИТАР в Нью-Йорке также организовывало курсы по международному праву.
Le bureau de l'UNITAR à New York a également proposé des cours de droit international.
ЮНИТАР должен продолжать укреплять свои программы профессиональной подготовки и создания потенциала.
L'UNITAR devrait continuer de consolider ses programmes de formation et de renforcement des capacités.
Государствам-членам следует максимально эффективно использовать программы, предлагаемые ЮНИТАР.
Les États Membres devraient tirer le meilleur parti possible des programmes proposés par l'Institut.
Он высоко оценивает работу ЮНИТАР, отвечающую интересам развивающихся стран.
Il loue le travail de l'UNITAR dont bénéficieront les pays en développement.
В последние два года ЮНИТАР установил конструктивные партнерские отношения в духе Декларации тысячелетия.
Au cours des deux dernières années, l'UNITAR a instauré des partenariats fructueux dans l'esprit de la Déclaration du Millénaire.
В последние годы ЮНИТАР разработал методологии составления, внедрения и осуществления программ профессиональной подготовки и создания потенциала.
Ces dernières années, l'UNITAR a mis au point des méthodes pour l'élaboration, le lancement et l'application des programmes de formation et de renforcement des capacités.
Представители ЮНЕП и ЮНИТАР также заявили о поддержке дальнейшего осуществления программы помощи.
Les représentants du PNUE et de l'UNITAR se sont également déclarés favorables à la poursuite de la mise en œuvre du programme d'assistance.
Финансовое положение ЮНИТАР является хотя и прочным, но по-прежнему нестабильным.
La situation financière de l'UNITAR, bien que stable, demeure fragile.
Комиссия рекомендует ЮНИТАР продолжить изучение этого вопроса совместно с Контролером Организации Объединенных Наций.
Le Comité recommande à l'Institut d'examiner plus avant la question avec le Contrôleur de l'ONU.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1060. Точных совпадений: 1060. Затраченное время: 70 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo