Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Я думал, что наверняка" на французский

Я думал, что наверняка вы бы принесли мне кофе сегодня.
J'en étais sûr que vous allez m'apporter un café aujourd'hui.

Другие результаты

Я думала, что наверняка, буду обезглавленна.
J'étais presque sure que j'allais être décapitée
Я думал, что вы наверняка будете интересоваться этим числом, поэтому мы преобразовали его в вашу систему весов.
Je savais que ça vous intéresserait, donc on a préparé les conversions.
Я думал, что ты наверняка. мертва.
J'étais persuadée que tu étais mort.
Я действительно думала, что это наверняка взбодрит тебя.
Je pensais que ça t'aurait remonté le moral.
Я там думал, что я наверняка покойник.
Je pensais que j'allais mourir là-bas.
Я думала, наверняка, главные себе что-нибудь позволяют.
Franchement... J'imaginais que pour le haut du panier... On ferait des exceptions.
Как можно жить в такой строгости? Я думала, наверняка, главные себе что-нибудь позволяют.
J'ignorais qu'on pouvait être aussi strict, je veux dire que les gens haut placés devraient pouvoir... se la couler plus douce.
Он тяжелее, чем я думала, и он наверняка портит мне позвоночник, но...
C'est plus lourd que je croyais, ça doit tasser ma colonne vertébrale.
Я думал, избавился от тебя наверняка.
Je pensais que j'étais débarrassé de toi.
Я думал, избавился от тебя наверняка.
Cette fois, je croyais m'être débarrassé de toi pour de bon !
Вы наверняка думали, что он лучше вас во всём.
Il a dû vous paraître meilleur et plus beau que vous.
Его собутыльник наверняка думал, что это было странно.
Son camarade de beuverie a sûrement trouvé ça étrange.
Да он же наверняка думал, что проиграет.
Ça se voit lorsqu'il va perdre.
Он выжил после того прыжка... наверняка думал, что выживет и после этого.
Il a survécu à ce saut... Il aurait dû survivre à celui-ci aussi.
Я думала, что у одного из вас наверняка на руках 4 туза.
Je croyais que l'un d'entre vous avait les 4 As.
Я думал, что она откажется.
Je pensais qu'elle refuserait tout de suite.
Следовательно я думал, что-то случилось внутри.
J'ai donc pensé qu'il se passait quelque chose à l'intérieur.
Я думала, что континенты сместятся.
Je pensais que les continents auraient bougé et tout ça.
Я думала, что вы договорились быть друзьями.
Je croyais que vous étiez d'accord pour n'être que des amis.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1571963. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 1091 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo