Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "авиалинии" на французский

compagnie aérienne
lignes aériennes
vols
compagnies aériennes
Iraqi Airways

Предложения

Региональный суд вынес решение в пользу авиалинии.
La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.
Вспомните любую гостиницу или авиалинии, или больницу.
Pensez à n'importe quel hôtel, compagnie aérienne, ou hôpital.
Вместе с правительством Афганистана мы стали осуществлять проекты в ряде областей, включая транспорт, авиалинии и телекоммуникации, здравоохранение, образование и сельское хозяйство.
Nous avons entrepris, en partenariat avec le Gouvernement afghan, des projets dans un certain nombre de secteurs, allant des transports, des lignes aériennes et des télécommunications à la santé, à l'éducation et à l'agriculture.
Очевидно, что была развязана настоящая война, главными объектами которой стали авиалинии.
Comme on peut le constater, il s'agissait d'une véritable guerre dont l'un des objectifs était les lignes aériennes.
Впоследствии ВСООНК начали использовать коммерческие авиалинии для ротации военнослужащих.
Par la suite, l'UNFICYP a commencé à utiliser des vols commerciaux pour la relève des troupes.
В ответ на запрос Консультативный комитет был информирован о том, что ВСООНК в настоящее время являются единственной миротворческой операцией, которая осуществляет ротацию крупного подразделения, используя коммерческие авиалинии.
Ayant demandé des éclaircissements, le Comité consultatif a été informé que l'UNFICYP est actuellement la seule opération de maintien de la paix à assurer la relève d'une grande unité en utilisant des vols commerciaux.
Надо позвонить в авиалинии и заказать перевозку двух гробов, а не одного.
J'appellerai la compagnie aérienne pour réserver deux cercueils au lieu d'un.
Вы вообще знали, что у Брюсселя есть свои авиалинии?
Est-ce que vous saviez que Bruxelles a une compagnie aérienne ?
Папочка оставил мне команду, не косметическую компанию, не авиалинии... Даже не звукозаписывающую компанию.
Papa m'a laissé l'équipe, pas la société de cosmétiques, pas la compagnie aérienne... même pas un label.
Мы знаем только о работе как "СРА" на авиалинии.
On ne vous connaît que celui de comptable pour une compagnie aérienne.
Ребята, вроде меня, не любят авиалинии.
Les gars comme moi ont souffert avec les Aériennes.
Работа в частной авиалинии может бы отличным прикрытием.
Travailler pour une compagnie privée serait la couverture parfaite.
Моя пенсия, как и у большинства сотрудников авиалинии, была прекращена.
Ma pension, comme la plupart des pensions des compagnies aériennes, a été résilié.
Американские авиалинии: Первые среди башен .
"American Airlines, premiers dans les tours..."
Мы можем работать на Юговосточные авиалинии.
On pourrait travailler chez Southwest Airlines.
Более того, она сказала мне, что три последние цифры это ссылка на королевские восточные авиалинии.
Elle m'a même dit que les trois derniers chiffres faisaient référence à Royal Eastern Airlines.
Лишь гражданский сектор был затронут Интернет, авиалинии.
Seul le réseau civil était touché.
Я проверила транспорт, авиалинии, агенства проката машин.
J'ai vérifié déménageurs, avions, voitures de location.
Наши авиалинии не будут управлять сами собой.
Notre compagnie ne se dirige pas toute seule.
Представители авиалинии в пути. у нас уже есть социальные работники и еще прибудут.
La compagnie aérienne nous envoie des agents, on a des assistants sociaux, d'autres arrivent.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 127. Точных совпадений: 127. Затраченное время: 114 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo