Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "автоматизированного" на французский

automatisé
automatique
assistée par ordinateur
informatisée
automatisation
automatisée
informatisés
Никакое повреждение системы автоматизированного или дистанционного управления не должно приводить к выходу из строя ручного управления.
Aucune défaillance du dispositif automatisé ou télécommandé ne doit entraîner la mise hors service de la commande manuelle.
Ключевым элементом этой инициативы станет создание механизма автоматизированного обмена информацией по вопросам помощи в области борьбы с терроризмом.
L'un des éléments clefs de l'initiative devrait être la mise en place d'un mécanisme automatisé d'échange d'informations sur l'assistance à la lutte contre le terrorisme.
За последние тридцать лет никаких крупных прорывов в технологии для автоматизированного письменного перевода достигнуто не было.
Aucune grande avancée technologique n'a été enregistrée en ce qui concerne la traduction automatique au cours des 30 dernières années.
Традиционный перевод может быть дополнен сервисами автоматизированного перевода.
Les services classiques de traduction pourraient être complétés par des services de traduction automatique.
Это является одной из важнейших черт автоматизированного сбора данных.
Il s'agit là d'une des principales caractéristiques de la collecte de données assistée par ordinateur.
«Программное обеспечение» систем автоматизированного проектирования, имеющее все следующие характеристики:
« Logiciel » de conception assistée par ordinateur présentant toutes les caractéristiques suivantes :
Сначала представлялось, что функция автоматизированного назначения заданий способна уменьшить необходимость проведения ежедневных совещаний между руководителем команды и его счетчиками.
Dans un premier temps, il semblait que cette fonction d'attribution automatique des tâches pourrait rendre les réunions quotidiennes entre le chef d'équipe et ses agents moins nécessaires.
Кроме того, на этом сайте были размещены удостоверенные подлинные копии многосторонних договоров, сданных на хранение Генеральному секретарю, и была внедрена система регистрации и распределения на основе автоматизированного депозитарного уведомления.
En outre, les copies certifiées conformes des traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général ont été placées sur le site et un système automatisé d'affichage et de diffusion des notifications de dépôt a été mis en service.
Данный механизм предполагает использование самой новейшей информационной технологии в целях содействия транспарентности, координации усилий и проведению работы на основе сотрудничества, а соответствующая поддержка обеспечивается при этом с помощью автоматизированного интерактивного веб-сайта.
Ce nouveau dispositif utilise les technologies les plus récentes pour promouvoir la transparence, la coordination et la coopération, avec l'appui d'un site Web automatisé et interactif.
Кроме того, инициатива "Парижский пакт" способствует координации технической помощи в области усилий по противодействию наркотикам посредством использования основывающегося на Интернете инструментария - Автоматизированного механизма распределения донорской помощи.
L'Initiative du Pacte de Paris s'emploie en outre à coordonner l'assistance technique en matière de lutte contre les stupéfiants à l'aide d'un outil en ligne, le Mécanisme automatisé d'aide aux donateurs.
Ораторы высоко оценили также усилия ЮНОДК по созданию Автоматизированного механизма распределения донорской помощи и рекомендовали распространить сферу его применения на другие регионы, в частности на Африку.
Les orateurs ont également félicité l'ONUDC pour l'élaboration du Mécanisme automatisé d'aide aux donateurs et ont recommandé d'étendre l'application de ce mécanisme à d'autres régions, notamment à l'Afrique.
В октябре 2005 года в рамках Автоматизированного механизма распределения донорской помощи , который координирует техническую помощь во избежание дублирования деятельности, был обеспечен доступ к подробной информации о более чем 270 проектах технической помощи в области обеспечения соблюдения законов о наркотиках.
En octobre 2005, le mécanisme automatisé d'aide aux donateurs , qui coordonne l'assistance technique pour éviter les chevauchements d'activités, a permis de consulter plus de 270 entrées détaillées sur des projets d'assistance dans le domaine de la lutte contre la drogue.
Совсем недавно благодаря введению полностью автоматизированного и централизованного управления государственной платежно-финансовой системой, женщины больше не сталкиваются с длительной задержкой в получении подобных платежей.
Toutefois, un système de gestion financière du secteur public entièrement automatisé et centralisé ayant été récemment mis en place, les femmes ne sont plus soumises à de longs retards dans le versement de la pension alimentaire.
В области инновационной продукции обеспечивается укрепление Центра услуг в обувной и кожевенной промышленности, созданного ЮНИДО в Египте, благодаря включению цеха по производству лекал на основе автоматизированного проектирования.
Dans le domaine de l'innovation de produits, le Centre de services aux entreprises pour les articles chaussants et le cuir créé par l'ONUDI en Égypte est actuellement renforcé grâce à l'intégration de techniques modernes de conception assistée par ordinateur.
В настоящее время ведется разработка автоматизированного инструмента обследования, который после завершения работы над ним улучшит имеющиеся у УГИ возможности управлять некоторыми из проводимых им обследований из штаб-квартиры.
La mise au point d'un instrument d'enquête automatisé est en cours; une fois achevé, celui-ci renforcera la capacité du Bureau de l'Inspecteur général d'administrer une partie de ses enquêtes à partir du siège.
Согласование данных, используемых различными участниками в их традиционных системах, может стать одной из важнейших задач, подлежащих решению в процессе внедрения автоматизированного механизма "единого окна".
L'harmonisation des données utilisées par différents participants dans leurs systèmes patrimoniaux peut être l'un des plus gros obstacles à la mise en place d'un guichet unique automatisé.
Ставится цель обеспечить применение правил автоматизированного кодирования во всех государствах-членах к 2005 году, а тем временем под эгидой Евростата и его партнеров по ЕС будет организовано обучение методам ручного кодирования и ввода данных.
L'objectif est que tous les États membres appliquent les règles de codage automatisé en 2005 et qu'EUROSTAT et ses partenaires assurent la formation aux techniques de codage et à la saisie manuelles des données dans l'ensemble de l'Union européenne.
16-2.5 Должна быть предусмотрена возможность питания системы дистанционного или автоматизированного управления от второго источника питания, который должен включаться автоматически в случае выхода из строя основного источника питания.
Aucune défaillance du dispositif automatisé ou télécommandé ne doit entraîner la mise hors service de la commande manuelle.
Была разработана система автоматизированного оформления виз.
Un système « Établissement de visas automatisé » a été développé.
В перспективе предусмотрено внедрение в практику локального мониторинга средств автоматизированного контроля в непрерывном режиме.
À terme, il est prévu de faire entrer dans la pratique la surveillance locale par des dispositifs automatiques de contrôle continu.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 85. Точных совпадений: 85. Затраченное время: 107 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo