Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "авторитет" на французский

autorité
crédibilité
prestige
image
réputation
intégrité
poids
stature
confiance
influence
visibilité
criminel

Предложения

Именно в этой сфере налицо реальные достижения, приносящие Организации Объединенных Наций политический и моральных авторитет.
C'est précisément dans ce domaine que des résultats concrets ont été obtenus par l'ONU, lui conférant une autorité morale et politique accrue.
Чтобы сохранить этот авторитет его членам необходимо действовать сообща.
Les membres du Conseil doivent oeuvrer dans l'unité afin de préserver cette autorité.
Явное отсутствие транспарентности при назначении членов этих органов ставит под сомнение их авторитет.
Le manque de transparence apparent dans la désignation de ces organes jette une ombre sur leur crédibilité.
Селективный подход со стороны Совета лишь подрывает его авторитет.
Une approche sélective de la part du Conseil ne fera que compromettre sa crédibilité.
Свое доверие мы возлагаем на высший юридический авторитет системы Организации Объединенных Наций.
Nous faisons confiance à la plus haute autorité juridique du système des Nations Unies.
Тем не менее невыполнение решений Совета подрывает его авторитет и доверие к нему.
Mais, le non-respect des décisions du Conseil met à mal son autorité et sa crédibilité.
Это подорвет ваш авторитет в суде.
Il y va de votre crédibilité au procès.
Этот авторитет дал мне право принимать решения.
Cette autorité... m'a permis de prendre des décisions.
А иначе они потеряют веру, а вы потеряете авторитет.
Sinon, ils ne vous font plus confiance et vous perdez votre autorité.
Успех реформы Совета придаст важный импульс деятельности Организации и поднимет ее международный авторитет.
Le succès de la réforme du Conseil contribuera à dynamiser les activités de l'Organisation et renforcera son autorité internationale.
От этого зависят его авторитет и мощь.
Elles influent en effet sur sa crédibilité et sa force.
Неспособность Совета Безопасности сделать это подорвала бы его авторитет и его роль.
L'incapacité du Conseil de sécurité d'atteindre cet objectif mettrait en péril sa crédibilité et son rôle.
Она обеспечила нам авторитет беспристрастных служителей Устава, действующих от имени 192 государств-членов.
Elle a garanti notre crédibilité en tant que serviteurs impartiaux de la Charte, agissant au nom des 192 États Membres.
Агентство завоевало еще больший авторитет, выполняя свои обязательства по осуществлению международных гарантий.
L'Agence a acquis une plus grande autorité pour s'acquitter de ses responsabilités dans la mise en œuvre des garanties internationales.
Поэтому бывает чрезвычайно трудно устранить последствия краха государства и восстановить его законный авторитет.
Ainsi il devient extrêmement difficile de renverser l'effondrement de l'État et de rétablir son autorité légitime.
Организация Объединенных Наций опирается, прежде всего, на свой нравственный авторитет, и этот авторитет необходимо сохранить.
L'ONU dépend avant tout de son autorité morale - et cette autorité doit être préservée.
В свете неоднозначных результатов делегация оратора считает необходимым повысить авторитет Договора.
Étant donné ce bilan mitigé, la délégation suisse considère qu'il est essentiel de renforcer la crédibilité du Traité.
Стремление укрепить авторитет должности руководителя и его эффективность.
S'efforcer de s'acquitter des fonctions de dirigeant avec une intégrité et une efficacité accrues.
Совет должен повысить эффективность и авторитет режимов санкций.
Il appartient au Conseil d'améliorer l'efficacité et la crédibilité du régime de sanctions.
Необходимо сохранять и укреплять авторитет и целостность ДНЯО.
Il est essentiel de préserver et de renforcer l'autorité et l'intégrité du TNP.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1568. Точных совпадений: 1568. Затраченное время: 157 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo