Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "адвокат" на французский

avocat
conseil
avocate
maître
conseiller
défenseur
avoué
conseil principal
conseil adjoint
procureur
défense
juriste
représente

Предложения

Как адвокат, советую купить мотоцикл.
En tant qu'avocat, je te conseille d'acheter une moto.
Я думаю, вам все-таки понадобится другой адвокат.
Dans ce cas, je crois qu'il va vous falloir un autre avocat.
Либеральный судья, крутой адвокат истца.
Un juge de gauche, une solide avocate de la défense.
Ты мой адвокат, я могу тебя заставить.
En tant que mon avocate, je pourrais t'y obliger.
Этот же адвокат представлял его в ходе судебного разбирательства.
Il a été représenté par le même avocat tout au long de la procédure.
Я его адвокат - И буду теперь представлять подозреваемого.
Je suis son avocat - et je représente le suspect à partir de maintenant.
Мой адвокат пришлет тебе кое-что по почте.
Mon avocat t'a fait parvenir quelque chose par la poste.
Этот новый адвокат станет известным через месяц и будет два вместо одного.
Cet avocat serait célèbre au bout d'un mois. On en aurait deux au lieu d'un.
Мой адвокат был здесь в то время.
Mon avocat était là, ma bonne, ma secrétaire.
Я, возможно, величайший адвокат за всю историю...
Je suis peut-être le plus grand avocat de tous les temps.
Так что тебе понадобится хороший адвокат.
Tu auras sûrement besoin d'un meilleur avocat.
Редактор и его адвокат в суд не явились.
Le rédacteur en chef et son avocat ne se sont pas présentés au tribunal.
Мистер Лич, вам будет предоставлен новый адвокат.
M. Litch, je vous donnerai un nouvel avocat.
Люди забывают, что я отличный адвокат.
Les gens oublient que je suis un brillant avocat.
Новый адвокат Дейси - Лен Качинский из города Нина.
Le nouvel avocat de Dassey est Len Kachinsky, de Neenah.
Говорит, твой адвокат был некомпетентен.
D'après lui, ton avocat était incompétent.
Ты теперь крутой адвокат в Нью-Йорке.
Parce que tu es une grande avocate de New York maintenant.
В этот раз адвокат ей не полагается.
Elle n'a pas le droit à un avocat pour le moment.
Простите. Я Джордан Калфус. Я адвокат семьи.
Excusez-moi, je suis Jordan Kalfus, l'avocat de la famille.
Узнайте знал ли его адвокат про демона до сегодняшнего дня.
Découvrez si son avocat savait à propos du démon avant aujourd'hui.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5686. Точных совпадений: 5686. Затраченное время: 205 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo