Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "административного комитета по координации" на французский

сотрудничество с другими организациями системы Организации Объединенных Наций в вопросах, касающихся общего подхода к деятельности в области финансового и административного управления, включая вклад в подготовку заседаний Комитета высокого уровня по вопросам управления административного комитета по координации;
Coopération avec d'autres organisations du système des Nations Unies pour les questions relatives à une approche commune de la gestion financière et administrative, notamment participation aux réunions du Comité de haut niveau sur la gestion du Comité administratif de coordination;
Доклад был подготовлен в консультации с членами Административного комитета по координации.
Ce document a été élaboré en consultation avec les membres du Comité administratif de coordination.
Она также обеспечивает административную поддержку мер по основному техническому обслуживанию Административного комитета по координации Совета, которая осуществляется на межучрежденческой основе.
Il fournit également un cadre administratif pour le service fonctionnel et technique du CAC Conseil de coordination, qui est appuyé au niveau interorganisations.
Стратегическую координацию на высшем межучрежденческом уровне следует воплотить в эффективное сотрудничество в конкретных областях на более низких уровнях вспомогательного механизма Административного комитета по координации.
La coordination stratégique interinstitutions au niveau supérieur devrait se traduire par une coopération effective dans des domaines spécifiques aux niveaux inférieurs des organes subsidiaires du CAC.
ЮНФПА активно участвовал в усилиях по перестройке Административного комитета по координации.
Le FNUAP participe activement aux efforts de restructuration du Comité administratif de coordination.
Поправки в настоящий устав может вносить Генеральная Ассамблея по рекомендации Административного комитета по координации.
Des amendements au présent statut peuvent être adoptés par l'Assemblée générale sur recommandation du Comité administratif de coordination.
Директор Отделения по межучрежденческим вопросам представил статистический доклад Административного комитета по координации.
Le Directeur du Bureau des affaires interorganisations présente le rapport statistique du Comité administratif de coordination.
В этом качестве Директор-исполнитель участвует в работе Административного комитета по координации.
À ce titre, le Directeur exécutif participe aux travaux du Comité administratif de coordination.
Секретариат Административного комитета по координации был также ознакомлен с содержанием этого сообщения.
Une copie de ces documents a également été communiquée au Secrétariat du Comité administratif de coordination.
Комитет был учрежден для дальнейшего выполнения функций, осуществлявшихся ранее Подкомитетом по статистической деятельности - вспомогательным органом Административного комитета по координации.
Le Comité a été créé pour reprendre les fonctions assurées auparavant par le Sous-Comité des activités statistiques, organe subsidiaire du Comité administratif de coordination.
Отдел участвовал в функционировании межучрежденческого механизма - Подкомитета по океанам и прибрежным районам Административного комитета по координации.
La Division a ainsi fait partie d'un dispositif interinstitutions relevant du Comité administratif de coordination, le Sous-Comité pour les océans et les zones côtières.
В 1998 году Консультативный комитет по программным и оперативным вопросам утвердил от имени Административного комитета по координации руководящие принципы в отношении национального исполнения и механизмов осуществления.
En 1998, le Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations a approuvé, au nom du Comité administratif de coordination, des directives concernant l'exécution nationale et les arrangements en la matière.
На своей второй очередной сессии в 2001 году Комитет высокого уровня по программам Административного комитета по координации рассмотрел структуру вспомогательных органов последнего.
À sa deuxième session ordinaire de 2001, le Comité de haut niveau sur les programmes du Comité administratif de coordination a examiné le mécanisme subsidiaire du CAC.
Настоящий доклад представляется после продолжительных консультаций с членами Административного комитета по координации.
Soumis après de longues consultations avec les membres du Comité administratif de coordination.
В этой связи Комиссия высказала свою заинтересованность относительно участия в работе Административного комитета по координации.
La Commission a donc exprimé son intérêt à participer aux travaux du Comité administratif de coordination.
Он подчеркивает, что члены Административного комитета по координации поддерживают предложение Секретариата, а также его намерение проводить конструктивную деятельностью.
L'intervenant souligne que les membres du Comité administratif de coordination appuient la proposition du Secrétariat et l'esprit constructif qui l'a inspirée.
В пункте 6 к Генеральному секретарю была адресована просьба провести обзор участия Центра во всех аспектах деятельности Административного комитета по координации.
Au paragraphe 6, le Secrétaire général était prié d'examiner la question de la participation du Centre à tous les aspects des travaux du Comité administratif de coordination.
Замечания Административного комитета по координации в отношении бюджетных предложений Объединенной инспекционной группы
Observations du Comité administratif de coordination sur le projet de budget concernant le Corps commun d'inspection
С учетом этого Генеральный секретарь через механизм Административного комитета по координации предпримет шаги по созданию системы целевого управления выполнением задач Повестки дня Хабитат.
En foi de quoi, le Secrétaire général a pris des mesures, par l'intermédiaire des organes subsidiaires du Comité administratif de coordination, afin de mettre sur pied un système de responsables.
Что касается учреждений в рамках системы Организации Объединенных Наций, то эти проблемы недавно усугубились в связи с прекращением деятельности Подкомитета по океанам и прибрежным районам Административного комитета по координации.
Pour les organismes du système des Nations Unies, les difficultés se sont récemment aggravées du fait de la dissolution du Sous-Comité des océans et des zones côtières du Comité administratif de coordination.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 153. Точных совпадений: 153. Затраченное время: 125 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo