Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "администрация буша" на французский

Очевидно, что администрация Буша не усматривает смысла в переговорах по многосторонним договорам.
Il apparaît que le Gouvernement Bush ne voit pas l'intérêt de négocier des traités multilatéraux.
Администрация Буша продолжает откладывать и избегать надежной науки.
Le gouvernement Bush continue de retarder et d'éviter les recherches scientifiques appropriées.
Администрация Буша, похоже, начинает понимать это.
Le gouvernement Bush semble maintenant l'avoir compris.
Не существует никакой уверенности в том, что администрация Буша и сегодняшний МВФ смогут предоставить такую же поддержку.
Il ne semble pas évident du tout que le gouvernement Bush et le FMI d'aujourd'hui soient prêts à offrir un tel soutien.
Например, Ассад, по-видимому, до сих пор не осознает, насколько администрация Буша ассоциирует его режим с терроризмом.
M. Assad, par exemple, ne comprend toujours pas, apparemment, combien le gouvernement Bush associe son régime au terrorisme.
Однако худшее еще впереди, потому что администрация Буша и возглавляемый республиканцами Конгресс готовятся углубить финансовую неразбериху.
Le pire reste à venir, parce que le gouvernement Bush et le Congrès à majorité républicaine se préparent à aggraver le désordre fiscal.
Именно там администрация Буша наиболее энергично утверждала свою позицию о том, что свобода движения капитала является выражением прав человека.
C'est là que le gouvernement Bush a affirmé avec le plus de vigueur sa position sur la liberté de mouvement du capital comme aspect des Droits de l'homme.
И тем не менее администрация Буша настаивает: США рассматривают Южную Корею как сильного и надёжного союзника.
Pourtant, le gouvernement Bush insiste : les Etats-Unis considèrent la Corée du Sud comme un allié fort et stable.
Но очевидно, что администрация Буша скорее согласна помочь ближневосточным производителям нефти, чьи интересы часто расходятся с интересами США, чем Бразилии.
Manifestement, le gouvernement Bush préfère aider les producteurs de pétrole du Moyen-Orient, dont les intérêts semblent si souvent opposés à ceux des Etats-Unis, plutôt que le Brésil.
Администрация Буша хотела воевать с Саддамом Хусейном задолго до терактов в США 11 сентября 2001 года, но она не могла заручиться поддержкой общественности.
Le gouvernement Bush voulait battre Saddam Hussein bien avant les attaques terroristes du 11 septembre 2001 contre les Etats-Unis, mais n'aurait jamais obtenu le soutien populaire nécessaire.
Они демонстрируют, что, как полагает администрация Буша, ядерное оружие будет составной частью американских вооруженных сил по крайней мере на протяжении предстоящих 50 лет.
Elles montrent que le Gouvernement Bush est convaincu que les armes nucléaires feront partie intégrante des forces militaires des États-Unis pendant au moins les 50 prochaines années.
В июне администрация Буша обнародовала свой план: к концу 2005 года вывести примерно 12500 из 37000 американских солдат, размещённых в Южной Корее.
En juin, le gouvernement Bush a révélé ses projets de retrait pour quelque 12500 des 37000 soldats américains stationnés en Corée du Sud d'ici la fin de l'année 2005.
Администрация Буша надеется на то, что это произойдет в скором времени и что Соединенные Штаты смогут присоединиться к остальным 145 участникам Конвенции.
Le Gouvernement Bush espère qu'elle sera très bientôt approuvée, de sorte que les États-Unis puissent se joindre aux 145 autres États parties à la Convention.
В процессе подготовки своего ответа на этот доклад администрация Буша с особым вниманием отнеслась к одной из главных тем работы Комиссии, которая состоит в том, что многие морские вопросы носят исключительно международный характер.
Au moment où le Gouvernement Bush prépare sa réponse au rapport, il est pleinement conscient de l'un des principaux thèmes abordés par la Commission, à savoir que de nombreuses questions liées aux océans sont internationales par leur nature même.
В июне этого года администрация Буша утвердила второй вариант самого последнего плана агрессии и доминирования над нашей страной, направленного не только на свержение революционного строя, но и уничтожение кубинского государства.
En juin dernier, le gouvernement Bush a approuvé une nouvelle mouture de son dernier plan d'agression et de domination contre notre pays, dans le dessein non seulement de liquider notre révolution, mais aussi de détruire la nation cubaine.
Несмотря на это, администрация Буша отреагировала на последовательные и искренние усилия и великодушие нашей страны политикой санкций и блокады.
Malheureusement, le gouvernement Bush a réagi à notre magnanimité et à nos efforts patients et sincères par la politique des sanctions et du blocus.
В обеспечении полной занятости важна роль правительства - роль, с которой так плохо справляется администрация Буша.
Le gouvernement a un rôle important à jouer pour assurer le plein emploi - un rôle que le gouvernement Bush a sérieusement mal géré.
Дело не в том, что республиканцы и консерваторы считают, что администрация Буша выбрала неправильный метод, а в том, что они не видят никакого метода, что привело их к (запоздалому) протесту против фискальной политики.
Ce qui a poussé les Républicains et les conservateurs à leur (récente) révolte contre la politique fiscale ne vient pas de ce qu'ils pensent que le gouvernement Bush a adopté la mauvaise méthode mais plutôt qu'ils n'en voient aucune à l'œuvre.
Администрация Буша поставила расширение сферы демократии во главу угла своей внешней политики.
Le gouvernement Bush a placé au cœur de sa politique étrangère l'expansion de la démocratie.
Если администрация Буша не изменит курс, тогда тем более это причина для американцев сменить своего президента.
Si le gouvernement Bush ne change pas de cap, les Américains auront une raison supplémentaire de choisir un autre président.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 188. Точных совпадений: 188. Затраченное время: 108 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo