Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "акций" на французский

bourse
capital
participation
actions parts
attaques
boursiers
actionnaires
titres
portefeuille
actionnaire

Предложения

56
33
25
В действительности рынок акций является важным компонентом любой современной экономики.
En fait, la bourse est un composant important de toute économie moderne.
Стоимость акций этих кооперативов составила 491415 ринггитов.
La valeur en bourse de ces coopératives était de 491415 RM.
В одних договорах контроль определяется по большинству акций.
Certains traités définissent le contrôle sous l'angle de la majorité du capital.
В конечном счете, курсы акций, действительно, отражают основные принципы экономики.
En fin de compte, les prix de la Bourse reflètent les fondamentaux de l'économie.
Она облегчает продажу акций и других инвестиционных инструментов.
Elle permet de vendre plus facilement des actions et d'autres instruments d'investissement.
Рынки акций и облигаций развивающихся стран остались относительно неликвидными, даже после длительного экономического подъема.
Les marchés boursiers et obligataires des pays en développement restent relativement peu liquides, même après la longue période d'expansion.
Она владеет десятью процентами акций компании.
Elle détient dix pour cent des parts de l'entreprise.
Цена пакета акций Виктории увеличилась на 200 миллионов.
La valeur des parts de Victoria a augmenté de 200 millions environ.
Он единственный, у кого столько акций.
C'est le seul à posséder autant d'actions.
Ты контролируешь 51% голосующих акций компании.
Vous détenez 51% des actions avec droit de vote des entreprise Wayne.
Курс акций Halliburton, старой компании вице-президента Дика Чейни, резко вырос.
Le prix de l'action Halliburton, ancienne société du vice-président américain Dick Cheney, est monté en flèche.
Джина согласилась купить ее долю акций в спа.
Gina a accepté de racheter ses parts de la station thermale.
Это привело к повышенной неустойчивости акций, денег и долговых рынков.
Cette situation a entraîné à son tour une volatilité accrue des marchés des capitaux et financiers.
Реестр акций хранится в зарегистрированном офисе компании.
Le registre des actions est conservé au siège social de la société.
Закон 2000 года о международных торгово-промышленных компаниях запрещает выпуск акций на предъявителя.
La loi de 2000 sur les sociétés commerciales internationales interdit l'émission d'actions au porteur.
Потенциальный риск ответственности может влиять на стоимость акций.
La responsabilité éventuelle de l'entreprise peut influer sur le cours de ses actions.
Вопрос о дипломатической защите корпораций и держателей акций рассматривался во многих судебных решениях.
La protection diplomatique des sociétés et de leurs actionnaires a fait l'objet de nombreuses décisions judiciaires.
Такие компании характеризуются четким отличием между компанией и владельцами акций.
Ces sociétés se caractérisent par une nette distinction entre la société et les actionnaires.
106 В первую очередь с учетом краткосрочных колебаний стоимости акций и облигаций.
En raison notamment des fluctuations à court terme de la valeur des actions et obligations.
Большая часть этого сокращения объясняется продажей правительственных пакетов акций в двух банковских учреждениях.
Une bonne partie de ce recul s'explique par la vente des parts que l'État détenait dans deux institutions bancaires.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1544. Точных совпадений: 1544. Затраченное время: 151 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo