Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ассигнованных" на французский

crédits ouverts
montants prévus
allouées
décaissements
С учетом сокращения реального объема ресурсов Генеральным секретарем были приняты меры в ряде вспомогательных областей, которые позволят Организации функционировать в рамках ассигнованных ресурсов.
Afin de tenir compte de cette réduction des ressources réelles, le Secrétaire général a pris des mesures dans divers domaines d'appui qui devraient permettre à l'Organisation de fonctionner dans la limite des crédits ouverts.
Пересмотренная смета отражает увеличение расходов в валовом выражении на 32,9 процента по сравнению с объемом ресурсов, ассигнованных Генеральной Ассамблеей на указанный период.
Le budget révisé représente une augmentation de 32,9 % en chiffres bruts par rapport aux crédits ouverts par l'Assemblée générale pour la même période.
Консультативный комитет в своих замечаниях выразил мнение, что любой остаток средств, ассигнованных на цели обеспечения охраны и безопасности, должен указываться отдельно и переноситься на будущий период для удовлетворения потребностей, связанных с обеспечением безопасности.
Le Comité consultatif, dans ses observations, a proposé que tout solde inutilisé des montants prévus pour la sécurité soit mis en réserve et utilisé ultérieurement pour le financement de dépenses de sécurité.
Из средств бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период ЮНФПА израсходовал 51 процент и 85 процентов от средств, ассигнованных на поездки, соответственно на 2002 и 2003 годы.
Sur le budget d'appui biennal, le FNUAP a dépensé 51 pour cent et 85 pour cent, respectivement, des montants prévus pour les voyages pour 2002 et 2003.
Дополнительные финансовые средства в размере 38900 долл. США были обеспечены за счет ресурсов, ассигнованных в бюджете по программам на двухгодичный период 2006-2007 годов и указанных во втором докладе об исполнении бюджета.
Les ressources additionnelles nécessaires, soit 38900 dollars, ont été prises sur les crédits ouverts dans le cadre du budget-programme de l'exercice 2006-2007 et il en a été rendu compte dans le deuxième rapport d'exécution.
Ассигнования на цели оказания поддержки Комитету в период с 1 сентября по 31 декабря 2004 года выделяются из средств на финансирование специальных политических миссий, ассигнованных по разделу 3 «Политические вопросы» бюджета по программам на двухгодичный период 2004-2005 годов.
Les ressources nécessaires pour financer les activités du Comité du 1er septembre au 31 décembre 2004 ont été prélevées sur les crédits ouverts au titre des missions politiques spéciales au chapitre 3 du budget-programme de l'exercice biennal 2004-2005.
Результаты проведенного Управлением обзора процесса использования средств, ассигнованных на укрепление системы безопасности и охраны помещений Организации Объединенных Наций, были представлены в отдельном докладе.
Les résultats de l'examen connexe qui a été mené par le BSCI sur l'utilisation et la gestion des crédits ouverts pour renforcer la sécurité et la sûreté des locaux des Nations Unies ont été communiqués dans un rapport distinct.
Произошло значительное сокращение расходов на воздушный транспорт, причем 59,1 млн. долл. США, или 22 процента ассигнованных средств по отдельным миссиям, на конец года остались неизрасходованными.
Le coût de ces opérations a sensiblement diminué et, pour les missions auditées, le solde des crédits inutilisés s'élevait à 59,1 millions de dollars, soit 22 % des crédits ouverts.
Остатки ассигнованных средств переводятся на счет ЮНФПА.
Le solde des crédits est reversé au Compte du FNUAP.
Другие потребности, связанные с указанными двумя должностями, будут покрыты в рамках ресурсов, ассигнованных для Департамента по политическим вопросам.
Les autres ressources nécessaires relatives à ces deux postes seraient financées à l'aide des ressources allouées au Département des affaires politiques.
Представление парламенту отчетов о расходовании ассигнованных средств
Rend compte au Parlement des dépenses effectuées au moyen des crédits budgétaires
В результате первоначально ассигнованных средств не хватило, и, чтобы уложиться в установленные сроки, потребуются дополнительные ресурсы.
De ce fait, le montant initial des crédits ouverts a été dépassé et des ressources supplémentaires seront nécessaires pour respecter les délais.
Дальнейшее тщательное распределение ограниченных и ассигнованных добровольных средств будет иметь решающее значение для подъема экономического и социального секторов территории и сокращения масштабов нищеты.
L'utilisation soigneusement ciblée des modestes fonds de contributions volontaires non engagés est d'une importance cruciale pour le relèvement des secteurs économique et social du territoire et pour l'atténuation de la pauvreté.
Недавно доноры отклонили проект бюджета, подготовленный Комиссией, в связи с обеспокоенностью отсутствием транспарентности при выплате ассигнованных ранее средств.
Les donateurs ont récemment rejeté le projet de budget établi par la Commission en raison du manque de transparence observé dans les précédents décaissements de fonds.
Каждое из этих ручных действий сопряжено с риском совершения ошибки в учете ассигнованных средств или расходов.
Chacune de ces opérations manuelles comporte un risque d'erreur dans la saisie des crédits alloués ou des dépenses.
Поэтому Комитет рекомендует утвердить ассигнования, испрашиваемые на 2007 год, напоминая о выраженном Генеральным секретарем намерении удовлетворить эти потребности за счет средств, уже ассигнованных на период 2006-2007 годов.
Il recommande donc d'approuver les ressources demandées pour 2007, en rappelant que le Secrétaire général a indiqué que les besoins dont il s'agit seraient satisfaits grâce aux crédits déjà ouverts pour 2006-2007.
Скорректированная сумма начисленных взносов на 28000 долл. Ь Общая сумма ассигнованных средств составила 38068000 долл. США.
Un ajustement de 28000 dollars apparaît à la rubrique Ajustements au titre d'exercices antérieurs. b Le montant total des crédits utilisés s'élevait à 38068000 dollars.
Объем ресурсов, уже ассигнованных на операции, которые станут частью МООНСА, составляет 10472200 долл. США.
Les crédits déjà ouverts aux fins d'opérations devant être intégrées à la MANUA se montent à 10472200 dollars.
Поскольку ожидается полное расходование сумм, ассигнованных на содержание миссии на 2002 год, сметные дополнительные потребности на 2003 год составили бы 979300 долл. США.
Les crédits ouverts pour l'année 2002 devraient être intégralement utilisés et le montant supplémentaire requis pour 2003 s'établit donc à 979300 dollars.
С 1997 года, когда ЮНИСЕФ приступил к финансовому участию в этой программе, общий объем ассигнованных средств составил 486 млн. долл. США.
Le montant total des fonds alloués à ce programme depuis 1997, date à laquelle l'UNICEF a commencé à verser une contribution, s'élève à 486 millions de dollars; les décaissements et engagements ont atteint 98 millions de dollars en 2001.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 82. Точных совпадений: 82. Затраченное время: 150 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo