Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "аэрокосмический" на французский

Предложения

Германский аэрокосмический центр в своем качестве космического агентства Германии является активным членом Германского комитета по уменьшению опасности стихийных бедствий.
Le Centre aérospatial allemand, en sa qualité d'agence spatiale de l'Allemagne, est un membre actif du Comité allemand pour la prévention des catastrophes.
В зависимости от целей и программы полета аэрокосмический объект должен подпадать под сферу действия норм международного воздушного и космического права.
Un objet aérospatial doit être soumis aux normes du droit aérien ou spatial international en fonction des objectifs et du programme du vol concerné.
Аналогичным образом, аэрокосмический объект подпадает под действие воздушного права, когда он выполняет полет в воздушном пространстве.
De la même manière, un objet aérospatial relève du droit aérien pendant son vol dans l'espace aérien.
Если же аэрокосмический объект используется в целях, связанных с воздушным движением, то может предусматриваться применение норм международного воздушного права.
Si, par contre, l'objet aérospatial est utilisé à des fins liées au trafic aérien, le droit international sur le trafic aérien pourrait être appliqué.
В тех случаях, когда аэрокосмический объект одного государства перемещается через воздушное пространство другого государства, должны действовать и применяться нормы воздушного права.
Les règles du droit aérien devraient être effectives et applicables lorsqu'un objet aérospatial d'un État traverse l'espace aérien d'un autre État.
Однако, если аэрокосмический объект, находясь в воздушном пространстве, проявляет все характеристики воздушного судна, его можно рассматривать в качестве такового.
Toutefois, si dans l'espace aérien, l'objet aérospatial présente toutes les caractéristiques d'un aéronef, il pourrait être considéré ou traité comme tel.
Во всех случаях, когда аэрокосмический объект способен в течение определенного периода времени перемещаться в воздушном пространстве, оправданным является режим, отличающийся по объему регулирования, хотя большая часть полета такого объекта будет регулироваться общими нормами космического права.
Lorsqu'un objet aérospatial peut voyager dans l'espace aérien pendant un certain temps, il est justifié d'appliquer un degré différent de réglementation, même si ce sont les règles générales du droit de l'espace qui régissent la majeure partie du vol de cet objet.
Если аэрокосмический объект функционирует либо в космическом, либо в воздушном пространстве, он должен быть зарегистрирован в соответствии с космическим и/или воздушным правом.
Si un objet aérospatial sert à des activités dans l'espace extra-atmosphérique, ou dans l'espace aérien, il doit être immatriculé conformément au droit spatial et/ou au droit aérien.
Вместе с тем во внимание может приниматься также цель такого полета, когда аэрокосмический объект находится в воздушном пространстве на протяжении большей части своего полета и используется для перевозки из одной точки Земли в другую.
La destination du vol pourrait également être prise en considération lorsque l'objet aérospatial se trouve dans l'espace aérien pendant la plus grande partie de son temps de vol et est utilisé pour effectuer un transport d'un point de la Terre à un autre.
По законодательству Республики Беларусь находящийся в воздушном пространстве аэрокосмический объект подпадает под регулирование воздушного права, так как, согласно Чикагской конвенции, государство обладает полным и исключительным суверенитетом над воздушным пространством над своей территорией.
Selon la législation du Bélarus, un objet aérospatial se trouvant dans l'espace aérien est soumis au droit aérien puisque, conformément à la Convention relative à l'aviation civile internationale, l'État a la souveraineté complète et exclusive sur l'espace aérien au-dessus de son territoire.
Термин "аэрокосмический объект" приемлем, поскольку обозначает объект, способный перемещаться в космическом пространстве и, используя свои аэродинамические свойства, определенный период времени находиться в воздушном пространстве.
La définition de l'expression "objet aérospatial" est acceptable car elle renvoie à un objet qui est capable de voyager dans l'espace extra-atmosphérique et d'utiliser ses propriétés aérodynamiques pour se maintenir pendant un certain temps dans l'espace aérien.
Аэрокосмический объект в зависимости от нахождения его в границах воздушного либо космического пространства подчиняется различным правовым режимам.
Un objet aérospatial est soumis à différents régimes juridiques selon qu'il se trouve dans l'espace aérien ou dans l'espace extra-atmosphérique.
Аэрокосмический объект, который способен служить достижению обеих целей, должен быть зарегистрирован и как воздушное судно, и как космический корабль в отсутствие единого режима, предусматривающего иную процедуру.
Un objet aérospatial capable de remplir une double fonction devrait être immatriculé à la fois comme aéronef et comme engin spatial, à moins que ne soit élaboré un régime unique prévoyant une autre procédure.
Аэрокосмический объект может быть описан в зависимости от цели его полета так, как это отражено в вопросе.
Il peut être possible de caractériser l'objet aérospatial selon la destination du vol, comme dans la question.
Предлагается следующее определение: "Аэрокосмический объект - это объект, способный летать как в космическом пространстве, так и в воздушном пространстве и способный также функционировать в обеих средах".
La définition suivante est proposée: "Un objet aérospatial est un objet capable de voler soit dans l'espace extra-atmosphérique, soit dans l'espace aérien et capable également de mener des activités dans ces deux environnements."
В этом отношении аэрокосмический объект сопоставим с транспортным средством-амфибией, способным передвигаться по воде и по земле.
De ce point de vue, un objet aérospatial est comparable à un véhicule amphibie, qui conserve sa capacité de naviguer en mer alors même qu'il se trouve sur la terre ferme.
Поэтому любой аэрокосмический объект, пролетающий через такую территорию, как правило, подпадает под юрисдикцию упомянутого государства.
De ce fait, l'objet aérospatial qui survole ce territoire est normalement placé sous la juridiction de cet État.
Следовательно, в данном случае "аэрокосмические объекты" могли бы означать любой объект, ассоциирующийся одновременно и с воздушным, и с космическим пространством, и это не обязательно аэрокосмический корабль.
Ainsi, dans le cas présent, l'expression "objet aérospatial" désignerait tout objet ayant un rapport à la fois avec l'atmosphère et avec l'espace mais pas nécessairement un vaisseau aérospatial.
Вместе с тем важно учитывать проблемы, возникающие в отношении безопасности государства, над территорией которого будет пролетать аэрокосмический объект или будет происходить его взлет или приземление.
Il était important cependant d'étudier les problèmes relatifs à la sécurité de l'État au-dessus duquel l'objet aérospatial passerait, depuis lequel il décollerait ou sur lequel il atterrirait.
Однако важно рассмотреть проблемы, возникающие в связи с безопасностью государства, над которым пролетает аэрокосмический объект или на территории которого осуществляется его взлет или приземление.
Cependant, il importe d'examiner les problèmes liés à la sécurité de l'État survolé ou dans lequel l'objet aérospatial décolle ou atterrit.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 419. Точных совпадений: 57. Затраченное время: 492 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo