Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "аэрокосмическим" на французский

aérospatial
objets aérospatiaux
aérospatiale
véhicules aérospatiaux

Предложения

В частности, в 2004-2005 годах несколько международных симпозиумов по данной тематике организовал Институт воздушного и космического права Кельнского университета совместно с Германским аэрокосмическим центром.
L'Institut de droit aérien et spatial de l'Université de Cologne a par exemple organisé plusieurs colloques internationaux sur ce thème en collaboration avec le Centre aérospatial allemand en 2004-2005.
Цель и место назначения космических объектов являются важными факторами при определении того, следует ли тот или иной объект считать воздушным судном или аэрокосмическим объектом.
La mission et la destination d'un objet aérospatial sont des facteurs importants pour déterminer si cet objet devrait être considéré comme un aéronef ou comme un objet aérospatial.
Объект можно назвать аэрокосмическим объектом только в том случае, если он предназначен для эксплуатации в космическом пространстве, которое должно иметь тот же статус, что и открытое море.
Un objet ne peut être qualifié d'aérospatial que quand il est destiné à une exploitation dans l'espace extra-atmosphérique qui doit avoir le même statut que la haute mer.
Специалисты-исследователи из Национальной комиссии по аэрокосмическим исследованиям и разработкам победили в национальном конкурсе, который был организован Национальным советом научных и технологических исследований.
Les chercheurs du Comité national pour la recherche-développement dans le domaine aérospatial ont remporté un concours national parrainé par le Conseil national de la science et de la technologie et portant sur le financement de projets de recherche sur la variabilité des cumulus.
Высказавшее это мнение государство пришло к выводу, что в этом случае должно требоваться разрешение на пролет аэрокосмическим объектом одного государства через воздушное пространство другого государства.
Cet État a conclu que dans une telle situation il faudrait que l'État auquel appartenait objet aérospatial demande à l'autre État l'autorisation de traverser son espace aérien.
аэрокосмическим объектом является искусственный объект, который способен проследовать на любую высоту и который на любой высоте находится под управлением человека в том, что касается высоты, направления и скорости полета.
L'avis a été exprimé que les termes "se maintenir pendant un certain temps dans l'espace aérien", qui figuraient dans la définition, pourraient être mal interprétés et être compris comme signifiant que l'objet aérospatial était capable de rester immobile dans l'espace aérien.
Это значение регистрации необходимо сохранить даже применительно к аэрокосмическим аппаратам.
Il convient de maintenir cette dimension essentielle de l'immatriculation, même dans le cas des véhicules aérospatiaux.
Режима, применимого к аэрокосмическим объектам, не существует.
Il n'y a pas de régime applicable aux objets aérospatiaux.
Совместно с Германским аэрокосмическим центром Министерство оказывает поддержку деятельности программы СПАЙДЕР-ООН в Бонне.
Conjointement avec l'Agence aérospatiale allemande, le Ministère appuie les activités d'UN-SPIDER à Bonn.
Предложения государств-членов, касающиеся критериев для анализа ответов на вопросник по аэрокосмическим объектам
Propositions des États Membres concernant les critères à retenir pour analyser les réponses au questionnaire relatif aux objets aérospatiaux
Нормативно-правовые акты и законы, касающиеся космических объектов, не могут применяться к аэрокосмическим объектам.
La réglementation et les lois applicables aux objets spatiaux ne peuvent être appliquées aux objets aérospatiaux.
Правила регистрации объектов, запускаемых в космическое пространство, применимы также и к аэрокосмическим объектам.
Les règles relatives à l'immatriculation des objets lancés dans l'espace sont applicables aux objets aérospatiaux.
Было высказано мнение, что присылаемые ответы на вопросник по аэрокосмическим объектам не обязательно будут способствовать обсуждению вопроса об определении и делимитации космического пространства.
Il a été considéré que la communication de réponses au questionnaire sur les objets aérospatiaux ne contribuerait pas nécessairement à l'examen de la question de la définition et de la délimitation de l'espace extra-atmosphérique.
Эта делегация также высказала мнение, что отсутствие дополнительных ответов государств на вопросник по аэрокосмическим объектам необязательно свидетельствует об отсутствии интереса к этому предмету.
Elle a également estimé que l'absence de nouvelles réponses des États au questionnaire sur les objets aérospatiaux n'indiquait pas nécessairement un manque d'intérêt pour cette question.
Да, к аэрокосмическим объектам применимы правила, касающиеся регистрации запускаемых в космическое пространство объектов.
Oui, les objets aérospatiaux sont soumis aux règles relatives à l'immatriculation des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique.
Было высказано мнение, что эти правила должны быть применимы также к будущим аэрокосмическим объектам, способным служить целям астронавтики.
Il a été dit que ces règles devaient aussi s'appliquer aux objets aérospatiaux qui seraient à l'avenir capables de servir les objectifs de l'astronautique.
Тем не менее было бы предпочтительнее иметь унифицированный режим, применимый ко всем аэрокосмическим объектам.
Il serait néanmoins préférable de disposer d'un régime uniforme applicable à tous les objets aérospatiaux.
Рабочая группа решила предлагать и далее государствам-членам представлять ответы на вопросник по аэрокосмическим объектам).
Le Groupe de travail a décidé de continuer à inviter les États Membres à répondre au questionnaire relatif aux objets aérospatiaux).
Практикум в Бонне, организованный совместно с Германским аэрокосмическим центром и при поддержке правительства Германии, собрал 90 участников из 39 стран.
L'atelier de Bonn, qui était organisé en partenariat avec l'Agence aérospatiale allemande et avec le soutien du Gouvernement allemand, a réuni 90 participants de 39 pays.
Было высказано мнение, что правила регистрации объектов, запускаемых в космическое пространство, не могут быть применены к аэрокосмическим объектам.
L'avis a été exprimé que les règles relatives à l'immatriculation des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique ne pouvaient pas être appliquées telles quelles aux véhicules aérospatiaux.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 57. Точных совпадений: 57. Затраченное время: 70 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo