Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "а другие" на французский

et d'autres tandis que d'autres alors que d'autres et les autres
et certains
tandis que les autres
alors que les autres
Mais les autres
et l'autre

Предложения

Несправедливо, что одни рождаются бедными, а другие богатыми.
Il n'est pas juste que certains naissent pauvres et d'autres riches...
Вот поэтому ты ещё здесь... а другие нет.
C'est pour ça que tu es encore là... et d'autres, non.
Некоторые ораторы выступили в поддержку этого заявления, а другие высказали оговорки.
Certains orateurs ont appuyé cette déclaration, tandis que d'autres ont exprimé des réserves.
Несколько домов были разрушены, а другие пострадали в различной степени.
Plusieurs habitations ont été détruites tandis que d'autres étaient plus ou moins endommagées.
Некоторые школы оплачивают труд помощников учителей, а другие полагаются на добровольцев.
Certaines écoles ont des assistants pédagogiques rémunérés alors que d'autres font appel à des bénévoles.
Одни женщины демонстрируют чудеса самообладания, а другие...
Certaines femmes sont détendues, calmes, alors que d'autres...
Многие коренные народы исчезли, а другие попали в зависимость от государственной помощи.
Un grand nombre de populations autochtones ont disparu et d'autres dépendent de l'aide publique.
Некоторые из рекомендаций консультанта уже приняты, а другие предложения пока рассматриваются.
Certaines des recommandations du consultant ont déjà fait l'objet d'une décision, et d'autres propositions sont à l'étude.
Некоторые рекомендации уже осуществлены, а другие находятся в процессе выполнения.
Un certain nombre d'entre elles ont déjà été mises en oeuvre et d'autres sont en train de l'être.
Некоторые государства-участники примут это приглашение, а другие нет.
Certains États parties répondront à l'invitation, et d'autres pas.
Благодаря этой информации несколько тел были обнаружены и опознаны, а другие находятся в процессе опознания.
Grâce à ces informations, quelques corps ont été découverts et identifiés et d'autres sont en cours d'identification.
Я не знаю почему некоторые возвращаются, а другие нет.
Je ne sais pas pourquoi certaines personnes reviennent et d'autres non.
Ряд поднятых вопросов обсуждается в рамках консультативного процесса, а другие являются предметом внутреннего рассмотрения.
Un certain nombre de points soulevés dans cette étude sont actuellement examinés dans le cadre du processus consultatif, tandis que d'autres sont étudiés en interne.
Эти машины помогают нам жить, а другие убивают нас.
Elles nous maintiennent en vie alors que d'autres cherchent à nous tuer.
Некоторые из них разработали руководящие документы, а другие организуют рабочие совещания и профессиональную подготовку.
Certaines ont élaboré des documents directifs et d'autres organisent des ateliers et assurent une formation.
Какие-то из этих инициатив были успешными, а другие не оправдали наших ожиданий.
Certaines de ces initiatives ont été couronnées de succès tandis que d'autres n'ont pas répondu à mes attentes.
Например, в рамках одних механизмов обеспечения соблюдения опыт рассмотрения случаев несоблюдения составляет более десяти лет, а другие механизмы еще официально не созданы.
Ainsi, certains mécanismes de contrôle du respect des dispositions sont utilisés pour l'examen de cas depuis plus de dix ans, alors que d'autres n'ont pas encore été formellement institués.
Во время войны существовали разные формы оплаты медицинских услуг, когда некоторые пациенты платили небольшие суммы, а другие лечились бесплатно.
Pendant la guerre il y a eu diverses formes de paiement pour les services de santé, certaines personnes versant des sommes modiques et d'autres recevant des soins gratuits.
Кроме того, некоторые предложения уже обсуждались, а другие сняты.
En outre, certaines d'entre elles ont déjà été traitées au cours des discussions et d'autres ont été retirées.
Одни рекомендации предполагают участие органов управления разного уровня, а другие могут потребовать координации и партнерства с международными организациями или гражданским обществом.
Certaines impliqueront des gouvernements à différents niveaux, et d'autres pourraient nécessiter une coordination et un partenariat avec des organisations internationales ou la société civile.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1182. Точных совпадений: 1182. Затраченное время: 152 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo