Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "бархат" на французский

velours
velvet
satin
veloutine
Да. Это бархат, Берт.
C'est en velours, Burt.
Мне нравится ваш... серый бархат.
J'aime votre... velours gris.
Бабушкин торт "Красный бархат".
Le gâteau Red Velvet de grand-mère.
Привет, можно красный бархат...
Bonsoir, je peux avoir un red velvet...
Красный бархат, или, может, торт Пища дьявола?
Velours rouge, ou peut-être chocolat.
Красный бархат, прям как название торта
Velours rouge. comme le gâteau.
Как ты думаешь, там у тебя есть "Красный бархат"?
Il y a un "velours rouge" ?
Что ж, я боюсь, что кто-то, возможно, несколько человек, пытается саботировать мою последнюю картину, Смертельный Бархат.
J'ai bien peur que quelqu'un - voire quelques-uns - essaie de saboter mon nouveau film, Velours Mortel.
Это был прекрасный красный бархат
C'était ce beau velours rouge.
Это был прекрасный красный бархат
En magnifique velours rouge.
Будет Ваш любимый "Красный бархат" с творожным кремом.
Votre gâteau favori... Rouge velours et glaçage au fromage.
ЯувеллошадьФальстафа, иего коробит, как накрахмаленный бархат.
Je viens d'enlever son cheval, et il craint comme un velours gommé.
А красный бархат мы положим прям тут, рядом с осколками черепа.
Et nous pouvons mettre nos Red velvet ici [type de cupcakes] parmi les morceaux de crânes.
Мне приходит на ум нечто роскошное... бархат инкрустированный драгоценностями, парча и все такое.
Pour moi, la Renaissance, c'est le luxe, les velours incrustés de bijoux, les brocarts, tout ça...
Еще на лугу и в роще часто я видел: взамен жесткого, грубого кимоно сотканы бархат и шерсть.
"Dans la forêt ou les champs, j'ai souvent vu des habits en lambeaux devenir les plus belles robes de laine, "de velours, ou parsemées de diamant.
"Смертельный Бархат" станет выдающимся достижением, и я хочу, чтобы вы приняли в этом участие.
Velours Mortel sera un tour de force veux que vous y soyez intimement liée.
"Красный бархат"... твой любимый.
Du velours rouge... ton préféré.
Орлы, Вестгейт... листья, белый бархат...
Aigles, porte ouest, feuilles, velours noir...
Слышал про бархатные рога, но не про лосиный бархат.
J'ai entendu parler du velours de bois, pas de la veloutine.
То, а что ты смортишь, это бархат.
Ce que tu vois là, c'est du velours.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 69. Точных совпадений: 69. Затраченное время: 87 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo