Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "безопасно" на французский

sûr
en sécurité
sans danger
en toute sécurité
est sécurisé
sans risque
pas dangereux
sécurisant
sain
l'abri
prudent
sécuritaire
inoffensif

Предложения

Простите, я думал, это безопасно.
Je suis désolé. Je croyais que c'était sûr.
Стойка регистрации на каждом этаже- здесь очень безопасно.
Comptoir d'enregistrement à chaque étage - il est très sûr.
Поэтому я уверена, что Фрэнни будет безопасно со мной.
Je n'ai donc aucun doute que Franny sera en sécurité avec moi à la maison.
Здесь будет безопасно, никто это не украдет.
Le bois est en sécurité, personne ne le volera ici.
Он сначала хочет убедиться, что это безопасно.
Il s'assure d'abord que c'est sans danger.
Я вернусь, когда буду знать что это безопасно.
Je reviendrai quand je serai sûr que c'est sans danger.
Это безопасно, эффективно и просто сделать.
C'est sûr, efficace et facile à déployer.
Ммм... Судя по показаниям, там вполне безопасно.
Après tout, les analyses indiquent que c'est tout à fait sûr.
Я единственный, с кем здесь безопасно находиться .
Je suis le seul avec qui vous êtes en sécurité .
То будет безопасно пойти туда и найти это.
Cela sera sans danger de descendre là-bas et le trouver.
В Пусане безопасно, именно поэтому...
Busan est toujours en sécurité, voilà pourquoi...
Ты должна сказать людям, что это безопасно.
Nous avons besoin de toi pour dire aux gens que c'est sans danger.
Как только внизу станет безопасно, мы вернемся.
Dès que ce sera sûr, on trouvera un moyen de revenir.
Это не безопасно оставлять Вас с Мизинцем.
Il n'est pas sûr de partir En vous laissant avec Littlefinger.
А с вами ему будет безопасно...
Avec un homme cultivé comme vous, il serait en sécurité.
Нет, это не безопасно для нас обоих.
Non, ce n'est pas sûr pour nous deux.
В такие опасные времена, только известное безопасно.
En des temps aussi périlleux... seul le savoir est sans danger.
Это не безопасно, тебя уже один раз похитили.
Rien n'est sûr, mais tu as déjà été enlevé une fois.
Просто сейчас это не совсем безопасно.
Mais c'est risqué d'aller sur la côte maintenant.
Мы еще не пересекли безопасно вашу территорию.
Nous ne sommes pas encore sortis de votre territoire.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1609. Точных совпадений: 1609. Затраченное время: 126 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo