Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: найти безопасное место
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "безопасное место" на французский

lieu sûr
abri
planque
un endroit sûr en sécurité
un endroit sécurisé
une maison sûre
un abri sûr
une place sûre
pièce sécurisée

Предложения

У нас благородная задача - доставить начальника штаба и офицеров в безопасное место.
Nous devons accomplir une mission noble, les gars, conduire le commandant d'état-major et les officiers en lieu sûr.
Президента и его окружение переводят сейчас в безопасное место.
Le Président et son personnel sont actuellement transportés en lieu sûr.
И перенесла нас в безопасное место.
Et tu nous a menés en lieu sûr.
Если не вернусь, увезите людей в безопасное место.
Si je ne reviens pas, amenez ces gens en lieu sûr.
Возможно, это последнее безопасное место на острове.
C'est peut-être le dernier lieu sûr de cette île.
Асами отделилась от группы и забрала раненого Тонрака в безопасное место.
Asami s'est séparée du groupe et a emmené Tonraq, blessé, en lieu sûr.
Я организую его отправку в безопасное место.
Je vais m'arranger pour envoyer ça en lieu sûr.
Я думаю, я буду сопровождать эти фрикадельки в безопасное место.
Je crois que je devrais escorter ces boules de viande en lieu sûr.
Я попросил Сян Бо отвезти тебя в безопасное место.
J'ai demandé à Xiang Bo de te mener en lieu sûr.
Вы взяли меня на руки и отнесли в безопасное место.
Vous me preniez dans vos bras et m'emmeniez en lieu sûr.
Он повёл всех в безопасное место.
Il a fui en lieu sûr avec les autres.
Есть безопасное место на Женевском озере.
J'ai un lieu sûr pour ce soir, au lac de Genève.
Нам приказано отвести вас в безопасное место.
Nos ordres sont de vous escorter en lieu sûr.
Сталкиваешься в безопасное место... Скройся.
Et quand tu arrives dans un lieu sûr, tu te caches.
Нужно безопасное место и способ обезвредить силу Люцифера.
On a besoin d'un endroit sécurisé, un moyen de neutraliser les pouvoirs de Lucifer.
Кэрол нужно увезти в безопасное место.
J'ai besoin d'emmener Carole là où elle sera en sécurité.
И это не очень безопасное место.
Ce n'est pas l'endroit le plus sûr.
Надо увести сенатора в безопасное место.
Nous sommes arrivés à obtenir le sénateur de la sécurité.
В ТАРДИС. Единственное безопасное место на Земле.
Dans le Tardis, c'est l'unique endroit sur cette Terre.
Губернатор, нам надо найти вам безопасное место.
Donc, Gouverneur, nous avons besoin de trouver un endroit sûr pour vous.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 968. Точных совпадений: 968. Затраченное время: 90 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo