Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "безопасный проход" на французский

libre passage
un passage sûr
un passage sécurisé
le passage
sécurité de passage
Скажите коллективу, что мы рассчитываем на безопасный проход отсюда.
A vous d'honorer l'accord et de nous offrir libre passage.
Я могу предоставить всем вам безопасный проход.
Vous auriez tous le libre passage.
Я установлю контакт с Капитаном Хорниголдом, проинформирую о нашем прибытии, и организую безопасный проход в гавань.
Je vais prendre contact avec le Capitaine Hornigold, l'informer de notre arrivée, et s'arranger un passage sûr dans le port.
Да, и скажите ему, что я полагаюсь на то, что он обеспечит моему кораблю безопасный проход через американскую блокаду.
Oui, vous lui dites ça et je compterai sur lui pour offrir à mon bateau un passage sûr à travers le blocus américain.
Мне нужен Хаммер с полным баком и безопасный проход по периметру.
J'ai besoin d'un Humvee avec son réservoir plein et un passage sécurisé hors du périmètre.
Думаю нужно обменять его на безопасный проход.
Je pense que nous avons besoin d'échanger ce gars pour un passage sécurisé.
Обеспечьте моим людям безопасный проход на корабль, и подальше от этой загаженной земли.
Obtenez un passage sécurisé pour mes hommes, sur un bateau loin de cette terre souillée.
Нермин хотела выбраться, и я предложил ей безопасный проход в Штаты в обмен на интервью.
Nermin voulait s'enfuir alors je lui ai offert un passage sécurisé vers les US en échange d'un entretient.
Мы, американцы, будем вечно благодарны нашему северному другу и союзнику за защиту и безопасный проход, предоставленный нашим дипломатам.
Le peuple américain sera à jamais reconnaissant à notre grand ami et allié du nord d'avoir accordé protection et libre passage à nos diplomates.
Правда в том, что иногда единственный способ, чтобы гарантировать безопасный проход для отчаявшегося человека, чтобы добраться до Европы это контрабанда наркотиков.
La vérité, c'est que parfois, la seule façon d'assurer un passage sécurisé vers l'Europe pour une personne désespérée, c'est de passer de la drogue.
Я хочу, чтобы Вы обеспечили для них безопасный проход между "Тен-Фовардом" и четвертым грузовым отсеком.
Je veux que vous leur garantissiez le libre passage entre le Ten Forward et la salle de chargement.
И безопасный проход через вашу блокаду.
Et le droit de passage à travers votre blocus.
Следующий безопасный проход как минимум в дне пути.
Le prochain croisement sécurisé est à moins d'une journée.
Непал обеспечивает также безопасный проход тем, кто считается просителями убежища.
En outre, il permet aux demandeurs d'asile de passer par son territoire en toute sécurité.
Нужно найти безопасный проход подальше от позвоночника и крупных сосудов.
Nous avons besoin de trouver un couloir sûr loin de la moelle épinière et des grands vaisseaux.
Взамен я предоставлю всем людям безопасный проход, чтобы найти новый дом.
En retour, je donnerai aux humains un chemin sûr pour trouver une nouvelle maison.
В обмен они предоставят нам безопасный проход через их пространство.
En échange, ils nous accordent libre passage dans leur territoire.
Если я уговорю его оставить замок, вы гарантируете ему безопасный проход на Север.
Si je le convainc d'abandonner son château, vous lui accorderez un passage vers le Nord.
Я знаю поезд, я могу гарантировать тебе безопасный проход.
Je connais le train, vous serez en sécurité.
Для нас крайне важно обеспечить свободу судоходства и безопасный проход судов через эти и подобные им воды.
Nous devons absolument protéger la liberté de navigation et de passage en sécurité des navires dans ces eaux et dans d'autres endroits similaires.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 53. Точных совпадений: 53. Затраченное время: 80 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo