Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "беседам" на французский

entretiens
В то же время при подготовке к беседам со свидетелями и подозреваемыми Комиссия проанализировала телефонные разговоры конкретных лиц для подтверждения информации из других источников.
Parallèlement, la Commission analyse les appels téléphoniques de certaines personnes, en prévision d'entretiens avec des témoins et des suspects et pour corroborer des renseignements obtenus d'autres sources.
Судя по моим беседам с ней и ее детьми, суть ее собирательства основана на невозможности расстаться с вещами.
D'après mes entretiens avec elle et ses enfants, la nature de sa thésaurisation va au-delà de l'incapacité de jeter.
Не думаю, что готов к такого рода беседам.
Je ne pense pas être prêt à avoir cette conversation.
Она не была расположена к беседам.
Elle ne semblait pas vraiment intéressée à parler.
Я скучал по нашим еженедельным беседам.
Nos discussions hebdomadaires m'ont manqué.
Я буду скучать по этим нашим беседам.
Nos petites conversations vont me manquer.
Специальный докладчик говорит, что, если судить по его беседам с представителями ГСМР, рядом заключенных и другими лицами, политические заключенные, как представляется, не создают угрозы общественному порядку.
Le Rapporteur spécial dit qu'à en juger par les entretiens qu'il a eus avec le SPDC, certains prisonniers et d'autres interlocuteurs, les prisonniers politiques ne semblent pas menacer l'ordre public.
Я узнал так много благодаря своим беседам с детьми, в частности с уличными детьми.
J'ai appris tant de choses en parlant avec les enfants, et surtout les enfants des rues.
Все большее внимание уделяется сейчас, в частности, беседам с лицам, обращающимися за визами, а также безопасности документов.
On accorde en particulier de plus en plus d'attention aux entretiens avec les demandeurs de visas et à la sécurité des documents.
С каких пор ты предпочитаешь лекарства терапевтическим беседам?
Depuis quand tu remplaces la thérapie par des médicaments ?
Понимаешь, ты подталкиваешь меня к этим дружеским беседам, я открываю тебе чувства, а потом ты меня ими же наказываешь.
Tu vois, tu me leurres avec ces histoires de copinage... pour que je m'ouvre le coeur et quand je le fais, tu me punis.
ЮНИСЕФ разработал пособие для футбольных тренеров, призванное поощрять тренеров к беседам с мальчиками по вопросам насилия в отношении женщин и пропагандировать культуру ненасилия.
L'UNICEF a conçu un manuel destiné aux moniteurs de football pour les inciter à parler aux jeunes garçons de la violence contre les femmes et à promouvoir une culture de non-violence.
Я соскучилась по нашим беседам.
Я соскучилась по нашим беседам.
Буду скучать по беседам.
Nos conversations me manqueront.
Если вы не заботитесь о взаимодействии, научным беседам может мешать большое количество блокировок.
Si vous n'êtes pas attentifs aux communications, les conversations scientifiques peuvent avoir beaucoup de blocages.
Это общая форма популистской паранойи, развиваемой в США ведущими радио-шоу, посвящённых беседам с известными людьми, и телеканалом Fox, а в Европе - людьми вроде Вилдерса.
C'est une forme classique de paranoïa populiste, encouragée aux Etats-Unis par certains animateurs de radio et la chaine de télévision Fox, et en Europe par des hommes tel que Wilders.
В области базового образования детей и подростков УРС поощряет многие инновационные проекты, такие как школы в кварталах, где равенство между мальчиками и девочками при приеме и при посещении занятий достигается благодаря беседам с родителями и жителями квартала.
La DDC s'emploie activement à promouvoir l'égalité entre les sexes dans l'élaboration des politiques nationales et dans leur mise en œuvre.
А к беседам с самим собой ревновать не придётся.
si tu te parles à toi-même.
Признайся, ты скучаешь по мне, скучаешь по нашим милым беседам
Nos petites discussions te manquent.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 32. Точных совпадений: 32. Затраченное время: 88 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo